Übersetzungen
Textservice
Dolmetscher
Kundenaussagen

Projektmanagement

Marina Siedl
Marina Siedl,
BA FH in Übersetzen

Sie möchten ein Projekt starten und wünschen eine kompetente Beratung?

Gemeinsam mit Giovanna Marotta und Deborah Paglialunga bildet Marina Siedl die Schnittstelle zwischen Ihnen und unseren Übersetzern.
Sie ist verantwortlich für die Abwicklung der Aufträge und sorgt dafür, dass Sie sich bei uns gut beraten fühlen. Ob in Deutsch, Englisch, Spanisch oder Französisch − Marina Siedl gibt Ihnen jederzeit gerne und kompetent Auskunft.

Frau Siedl hat einen Hochschulabschluss in Übersetzen. Sie studierte an der Fachhochschule Winterthur und an der Universität Madrid.


Giovanna Marotta
Giovanna Marotta,
BA FH in Übersetzen

Sie haben eine Frage zu einem Auftrag oder einer Rechnung? Giovanna Marotta hat die Antwort!

Giovanna Marotta ist Ihre kompetente Ansprechpartnerin in Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch.
Sie ist verantwortlich für die Auftragsabwicklung und steht Ihnen auch gerne für Fragen zur Rechnungsstellung zur Verfügung.

Die diplomierte Übersetzerin studierte an der Fachhochschule Winterthur und war mehrere Jahre für den Versicherungskonzern AIG im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation tätig.


Deborah Paglialunga
Deborah Paglialunga,
Dipl. Übersetzerin FH

Sie suchen die beste Dolmetscherin oder den besten Dolmetscher? Deborah Paglialunga findet sie.

Deborah Paglialunga ist Ihre kompetente Ansprechpartnerin in Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch. Sie ist verantwortlich für die Abwicklung der Übersetzungsaufträge. Als Expertin im audiovisuellen Bereich ist sie auch zuständig für Dolmetscherdienstleistungen.

Die diplomierte Übersetzerin studierte an der Fachhochschule Winterthur, in den USA und in Frankreich. Sie war bei der Genfer Firma Titra Film verantwortlich für die Übersetzung, Optimierung sowie Adaptierung von Untertiteln.


Terminologie

Sonja Portmann
Sonja Portmann,
Technische Redakteurin FH

Sonja Portmann unterstützt den Aufbau Ihrer Firmen-Terminologie

Unser Terminologie-Service sorgt für einheitlich und konsistent übersetzte Texte unserer Stammkunden. Dafür setzen wir zum einen auf modernste Technologie: Wir sind Premium-Partner der weltweit führenden Übersetzungssoftware Trados/MultiTerm.

Zum andern schafft Sonja Portmann − sie verfügt über einen Bachelor of Arts B.A. und absolviert derzeit berufsbegleitend ein Zweitstudium in Technikkommunikation mit der Vertiefung Terminologie an der Fachhochschule Winterthur − die Grundlage dafür, dass Ihre Texte in der Sprache der entsprechenden Zielgruppe und Anwendung verfasst sind. Kontaktieren Sie uns für den Terminologie-Service!


Marketing / Kommunikation / Partnerschaften

Sie möchten mehr über uns erfahren oder eine Partnerschaft mit uns starten?

Ob Homepage oder Messeauftritt − seit 2008 sorgt Silvan Granig dafür, dass TRANSLATION-PROBST eine gute Falle macht.
Granig ist − gemeinsam mit Edith Hollenstein – auch verantwortlich für unser Partnerschaftsmodell, das von der Förderagentur für Innovation des Bundes (KTI) unterstützt wird.

Silvan Granig studierte Journalismus und Organisationskommunikation an der Fachhochschule in Winterthur. Vor seinem berufsbegleitenden Studium war er als gelernter Kaufmann mehrere Jahre als Sekretär am Schweizerischen Bundesgericht in Lausanne tätig.

Silvan Granig,
Dipl. Kommunikator FH

Edith Hollenstein, Dipl. Kommunikatorin FH
Edith Hollenstein
Dipl. Kommunikatorin FH

Sie sind von der Presse oder möchten eine Partnerschaft mit uns starten?

Edith Hollenstein ist zuständig für die Medienarbeit sowie für die interne Kommunikation. Ausserdem ist sie gemeinsam mit Silvan Granig verantwortlich für unser Partnerschaftsmodell, das von der Förderagentur für Innovation des Bundes (KTI) unterstützt wird.

Edith Hollenstein studierte Journalismus und Organisationskommunikation an der Fachhochschule in Winterthur. Dass ihre Interessen breit gestreut sind, zeigen ihre Aktivitäten vor und während dem Studium: Hollenstein war Journalistin einer Lokalzeitung, Radio-Reporterin und Redaktorin bei einem Podcast-Produktionsunternehmen.




Nadine Frei
Nadine Frei

Kommt Ihnen dieses Gesicht bekannt vor?

Nadine Frei repräsentiert TRANSLATION-PROBST an zahlreichen Anlässen. Kompetent und charmant transportiert sie die Botschaft unseres Übersetzungsbüros in die ganze Schweiz. Ob Übersetzen, Korrigieren oder Dolmetschen, Nadine Frei weiss Bescheid und gibt Ihnen auch gerne über unsere Qualitätsgarantie Auskunft.

Neben der Tätigkeit bei TRANSLATION-PROBST unterrichtet Nadine Frei als Lehrerin die Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch an der Oberstufe.




Informatik

Dominik Hunziker
Dominik Hunziker,
IT-Spezialist

Der Mann für die technischen Details

Das online-basierte Geschäftsmodell von TRANSLATION-PROBST bedarf besonderer Betreuung. Dominik Hunziker managt unser elektronisches Herzstück, das es Ihnen ermöglicht einen Auftrag in 20 Sekunden zu starten, sowie die Infrastruktur unseres Filialnetzes.

Der IT-Profi Hunziker ist seit 20 Jahren in seiner Branche tätig. Dabei entwickelte er sich zum Fachexperten in den Bereichen Business Software, e-Commerce, Serverinfrastruktur sowie dem Online-Kundenmanagement für KMUs.


Geschäftsleitung

Roman Probst
Roman Probst,
Dipl. Kommunikator FH

Sie möchten ein Projekt starten?

Der diplomierte Kommunikator FH Roman Probst leitet TRANSLATION-PROBST seit der Gründung des Unternehmens. Probst war 2006 Jungunternehmer des Jahres und wurde 2007 von der Handelszeitung als KMU des Monats ausgezeichnet.

Vor seinem berufsbegleitenden Hochschul-Studium war Probst Sprachlehrer an einer Handelsschule. Erfahrung in Unternehmens- und Marketingkommunikation sammelte Probst als Kommunikationschef des Tauchausbildungsunternehmens PADI Europe und als Product Manager für den Reisekonzern Hotelplan.







Anerkanntes
Übersetzungsbüro:

mit Qualitätsgarantie und
Express-Lieferung!

Post Adobe Swisscom

500 Unternehmen zählen auf unsere Übersetzungen.

KUNDENAUSSAGEN

Marketing-Übersetzungen und Übersetzungen von Werbetexten mit Qualitätsgarantie, auf Wunsch mit Express-Lieferung.

«Bei Marketingtexten ist die Qualität der Übersetzung entscheidend, deswegen arbeiten wir mit TRANSLATION-PROBST.»
Katharina Jacobi, Marketing Adobe

Marketing-Übersetzungen und Übersetzungen von Werbetexten mit Qualitätsgarantie, auf Wunsch mit Express-Lieferung.

«Die Texte sind kompetent übersetzt und wirklich ans Zielpublikum adaptiert
Georg Derendinger,
Marketing Swisscom

«Super übersetzt»

Marketing-Übersetzungen und Übersetzungen von Werbetexten mit Qualitätsgarantie, auf Wunsch mit Express-Lieferung.

«Ein stets perfekter und schneller Service bei der Übersetzung unserer Newsletter, Präsentationen und Broschüren.»
Patrizia De Salvador, Marketing Saeco

Die besten Übersetzer und Dolmetscher der Schweiz.

«Wir sind höchst zufrieden mit der Qualität Ihrer Texte und Übersetzungen.» Grigore Shibko, Presse/Medien, OSCE

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«TRANSLATION-PROBST überzeugt uns immer wieder mit kompetent übersetzten TextenRoland Bischofberger, Corporate Investor Relations, Oerlikon

Juristische Übersetzungen und Marketingübersetzungen. Auf Wunsch mit Express-Lieferung.

«Ganz herzlichen Dank für die professionelle Übersetzung unseres Management Summarys, die Sie innerhalb von drei Stunden geliefert haben.»
lic. phil. H. Martino, Schweizerischer Berufsverband für Angewandte Psychologie

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Qualitätsübersetzungen von Werbetexten: zielgruppengerecht, professionell und schnell übersetzt – danach haben wir lange gesucht.»
Sandro Galli, CEO,
Propaganda Zürich AG

Marketing-Übersetzungen und Übersetzungen von Werbetexten mit Qualitätsgarantie, auf Wunsch mit Express-Lieferung.

«Die Marketingtexte sind wirklich treffend übersetzt
André Zurfluh, Leiter Marketing und Verkauf, MAT SECURITAS EXPRESS AG

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Danke für die super Übersetzungen direkt im Layout. Das erspart uns viel Aufwand
Lorenz Beer, Pressesprecher, Hallwag Kümmerli+Frey

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Die Übersetzungen in verschiedensten Themenbereichen sind hervorragend, auch bei sehr kurzen DeadlinesMarie Python, Migros Online-Redaktion

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Wir sind äusserst zufrieden mit der Qualität der Transkription! Ich werde Ihr Übersetzungsbüro herzlich und mit Lob weiterempfehlen.»
Dr. Res Gerber, Senior Engineer Advanced Products, Phonak AG

TRANSLATION-PROBST, eines der grössten Übersetzungsbüros der Schweiz, ist an 365 Tagen und rund um die Uhr für Sie da!

Anerkanntes Übersetzungsbüro TRANSLATION-PROBST

Winterthur | Lausanne | Schaffhausen (Schweiz)

Hotline (Lokaltarif)
Schweiz: 0840 123 456
Internat.: +41 840 123 456
info@translation-probst.com   www.translation-probst.com

TRANSLATION-PROBST®: Anerkanntes Übersetzungsbüro mit Qualitätsgarantie, Filialen in Winterthur/Zürich, Lausanne und Schaffhausen (Schweiz)Impressum