
Unas traducciones y unos textos que den en el blanco son un tesoro. Por eso, con nosotros puedes ganar oro. Cada año, sorteamos una moneda de oro entre los fans del Profesor Tell en Facebook que hayan participado en nuestro juego online.
Hazte fan, juega, y ¡gana oro!
¿Quién es el Profesor Tell?
El Profesor Tell representa nuestra garantía de calidad, ya que todas las traducciones de TRANSLATION-PROBST S.A. son corregidas por un profesor universitario. Por eso Tell cuenta con el título de “Profesor”.
Tell representa nuestra precisión: traducimos y corregimos basándonos en el Lenguaje Corporativo de la empresa, pero aun vamos más allá: elaboramos por completo la terminología propia de la empresa de nuestros clientes, o ampliamos los glosarios existentes. Y todo ello de manera gratuita.
Más información sobre nuestro exclusivo Servicio Terminológico!
Conocer al Profesor Tell en persona
Disparar con la ballesta online es una cosa, pero ¿quieres disparar en directo con una ballesta de verdad? Entonces, pásate por la feria SuisseEMEX.
Acércate al stand de TRANSLATION-PROBST S.A. y deja que el Profesor Tell te enseñe cómo dar en el blanco. Además, si das en el blanco, ganarás un atractivo premio.

Ganadores actuales
Abril: El afortunado ganador de la moneda de oro del mes de abril se llama Harry Hafner.
Mayo: En mayo, Nicole Moor, una estudiante de Zúrich, se hizo con la moneda.
Junio: Christine Trincado conoció al Profesor Tell gracias a una amiga. Esta suiza, procedente del cantón del Tesino, es la afortunada ganadora de la moneda de oro del mes de junio.
Julio: Markus Röösli ha ganado la moneda de oro del mes de julio y se la regalará a su ahijada.
Agosto: el ganador de la moneda de oro del mes de agosto, Thomas Lengenfelder, espera que el precio del oro siga subiendo.
Septiembre: Tamara Staubli va a guardar la moneda de oro del mes de septiembre como un regalo para sus niñas.
Octubre: Silas Eichenberger era fan del Profesor Tell en Facebook desde hacía tan sólo tres semanas cuando ganó la moneda de oro del mes de octubre.
Noviembre: No es la primera moneda de oro que recibe Carmen Schafroth. ¡Las abuelas son de oro!
Diciembre: doble oro para los ganadores de nuestro concurso del calendario de Adviento: Pascal Dulex, de FREITAG lab.ag y Verena Wittwer, de Oetiker han ganado cada uno una moneda de oro.
¿Usted también quiere ganar una moneda de oro?

¿En qué consisten las traducciones y los textos que dan en el blanco?
¿Qué implica que las traducciones y los textos estén orientados al público al que van dirigidos? Echar un vistazo a las respuestas a estas preguntas:
Artículo de blog: Traducciones orientadas al público
¿Qué caracteriza a una traducción profesional? Échele un vistazo a la entrevista del experto de la SuisseEMEX con Roman Probst.
¿Cuáles son las últimas innovaciones y tendencias en materia de lenguaje corporativo en traducciones y textos de marketing? Échele un vistazo a la entrevista del experto de la SuisseEMEX con Roman Probst.
Saber más sobre el Profesor Tell
Blog SuisseEMEX 2011, Blog SuisseEMEX 2010, business-presse.de, finanznachrichten.de, ots.at, presseecho.de, ad-hoc-news.de, blogspan.net, newzz.net, stockwatch.de, newsdeutschland.com, der-event.info, facts.ch, viemedia.net, presse-link.de, asd-networkds.de, grandfontaine.ch, webremix.ch, moneycab.presscab.com, quedit.com, nachrichtenportal.com, presseecho.de, presseportal.ch, newsbuzz.de, firmenpresse.de, nachrichtenanzeiger.at, fair-news.de
Ver las imágenes y los vídeos del Profesor Tell (si es posible, crear una galería con imágenes del mismo tamaño)
TRANSLATION-PROBST S.A. ha comprado a SUISA los Derechos de Autor de la canción 1047.195.94.

























