Traduction
Relecture
Rédaction de textes
Interprétation

Foires et événements à venir

Journées de la Linguistique Suisse (20 - 21 novembre 2008, Haute École zurichoise de Winterthour, ZHAW)

 

   

L’importance de la langue, du multilinguisme, de la communication, de la variation linguistique et des compétences linguistiques pour la vie en société est de plus en plus reconnue, surtout dans l’optique de la diversité socioculturelle actuelle et de la tension dans les relations sociales. Les "5èmes Journées de la Linguistique Suisse" sont consacrées à ces thématiques. D'un point de vue méthodique, l'accent est mis sur "Le mesurage dans la linguistique", en particulier dans le sens d’une "affectation de valeurs", le traitant comme un procédé systématique et fondé aussi bien d’un point de vue empirique que théorique.

Avec un stand d'information, le bureau de traduction TRANSLATION-PROBST (Winterthour) dont la compétence-clé est "la communication multilingue", sera présent au congrès linguistique.

Dates: le 20 novembre de 08h30 à 19h30 et le 21 novembre de 09h15 à 17h00
Lieu: Université des sciences appliquées de Zurich (ZHAW) bâtiment „Mäander“, Theaterstrasse 15c, Winterthour
Thème: Le mesurage dans la linguistique


Programme (en allemand)

Caravane avec FH-SUISSE (novembre/décembre 2008, diverses villes suisses)

   

Que peut attendre le monde du travail des diplômé-es des hautes écoles spécialisées? FH-SUISSE organise, en collaboration avec HR Swiss, des rencontres d’information sur ce thème dans diverses régions de Suisse. Ces manifestations s’adressent aux spécialistes du personnel et de la formation, aux responsables des RH, aux prestataires de services liés à l’emploi, aux conseillers d’orientation scolaire et professionnelle qui souhaitent s’informer sur les nouveaux diplômes de Bachelor et Master.

 

Depuis quelque temps, TRANSLATION-PROBST est le partenaire de FH-SUISSE. Grâce à ce partenariat unique, les sociétés qui emploient d’anciens diplômés des hautes écoles spécialisées bénéficient de conditions spéciales pour les traductions et prestations linguistiques de TRANSLATION-PROBST. Profitez des manifestations organisées dans votre région pour vous faire conseiller par l’équipe de TRANSLATION-PROBST.

Diese Anlässe finden im November und Dezember an verschiedenen Fachhochschulen der Schweiz statt:

 

Ces rencontres ont lieu en novembre et décembre dans diverses hautes écoles spécialisées de Suisse:
 
Bâle
Mardi 18 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Winterthour
Mercredi 19 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Zurich
Jeudi 20 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Saint-Gall
Lundi 24 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Berne
Mardi 25 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Lucerne
Jeudi 27 novembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Fribourg
Mardi 2 décembre 2008
16 h 30 – 18 h 30
 
Genève
Mercredi 3 décembre
16 h 30 – 18 h 30

 

   

Novembre 2008 - Article dans la revue « Inline »
Roadshow avec TRANSLATION-PROBST

 

   

Août 2008 - Article dans la revue « Inline »
TRANSLATION-PROBST est partenaire de HES SUISSE

 

   

Programme

Invitation

 

Voyage sur la Toile (6 nov., 27 nov., 11 déc. 2008, Restaurant zum Grünen Glas, Zurich)

   

Dans le domaine du voyage, Internet est devenu un instrument de vente incontournable. La série de conférences «Voyage sur la Toile», consacrée à ce thème, est organisée par «Travel Inside», le premier organe de presse du secteur suisse du voyage. Différents thèmes particuliers ayant trait au tourisme et à Internet seront présentés au cours de quatre soirées.

En sa qualité de bureau de traduction, auquel ont recours de multiples entreprises du secteur touristique pour des traductions et d’autres prestations linguistiques, TRANSLATION-PROBST sera présent avec un petit stand. Au cours de cette double manifestation, Roman Probst est intervenu sur le thème: « Prestations linguistiques et traductions: comment la Toile devient un facteur de succès. »

Profitez d’un de ces rendez-vous passionnants, bénéficiez des apports du monde de l’Internet et découvrez les saveurs d’un apéro riche de multiples amuse-gueules! Peut-être saurons-nous aussi vous prouver qu’il est plus facile de nous confier vos traductions en ligne que de faire enregistrer vos bagages à l’aéroport.

 

Prochaine rencontre:
- 21 novembre 2008, à partir de 17 heures,
- lieu: restaurant « Restaurant zum Grünen Glas », Zurich
- Thème: « Gagner de l’argent sur Internet »

 

Programme  
Inscription

Foires et événements passés

Conférence et apéritif rencontre (4 novembre 2008, haute école spécialisée de Winterthour)

   

Comment créer une entreprise à partir d’une idée? C’était le thème de la conférence organisée à la haute école spécialisée de Wintertrour dans le cadre de «venture ideas» avec, comme intervenants, Roman Probst (gérant de TRANSLATION-PROBST), René Hausammann (directeur de Technopark Winterthur), Frido Stutz (gérant de Skyline Parking), Herbert Wattenhofer (Operations Manager de ZHaW), ainsi que Kai Glatt (directeur de venturelab).

Cliquez ici pour connaître les réactions du public aux interventions et à la discussion qui a suivi.

En savoir plus
Programme détaillé

Exposé Roman Probst

IFAS (28 au 31 octobre 2008, Centre de foires de Zurich)

   

Le salon professionnel des équipements médicaux et hospitaliers jouit d'une excellente réputation dans les cercles spécialisés. Cette large plateforme nationale de technique médicale novatrice et de recherche orientée vers l’avenir qu’est l’IFAS attire chaque année des milliers de visiteurs. 

Partenaire exclusif d'Exhibit & More, TRANSLATION-PROBST apporte son concours aux exposants de l'IFAS avec des traductions de haute qualité. A ce titre, TRANSLATION-PROBST  a également participé à l'IFAS 2008 en tant que spécialiste de la traduction.
www.ifas-messe.ch

SuisseEMEX (26 - 28 août 2008)

   

Evénement majeur, la Suisse-EMEX’08 fait partie de l’histoire. 12 283 visiteurs, professionnels du marketing et du domaine événementiel, se sont rendus au plus grand salon professionnel suisse du marketing, de la communication, de l’organisation événementielle et de la promotion.

Couronnée d’un succès retentissant, la Suisse-EMEX’08 s’est déroulée à la plus grande satisfaction des exposants présents. Acteur au cœur de la foire, TRANSLATION-PROBST, loin de faire simplement acte de présence, animait son stand dans le carré des experts MARCOM, précisément là où d’intéressants exposés étaient présentés et où les initiés - les Insider – se retrouvaient.

 

L’équipe de TRANSLATION-PROBST se félicite du nombre important d’entretiens et de discussions intéressantes qui se sont déroulés au stand. Plus de 150 clients de l’entreprise ont saisi l’opportunité de notre invitation pour se rendre au salon. Ainsi, TRANSLATION-PROBST entre dans le Top10 des exposants. Nous vous donnons rendez-vous à la prochaine foire, où nous serons heureux de vous accueillir.

 

Article paru dans «Winterthurer Zeitung»


Offre spéciale pour les exposants et les visiteurs de la SuisseEMEX


Blog SuisseEMEX


Visionner la vidéo du stand d’exposition

« Airport-Event » (du 26 au 29 mai 2008)

 

   

L'aéroport de Zurich est une porte ouverte sur le monde, véritable plaque tournante pour des destinations proches et lointaines: plusieurs milliers de voyageurs d'affaires transitent chaque jour par ce « port » de la Suisse.

Fin mai, TRANSLATION-PROBST était présent à l’aéroport de Zurich avec un stand promotionnel. Vous avez manqué cet événement? Les portes de la communication dans toutes les langues ne doivent pas pour autant vous rester fermées à jamais! Poursuivez l’exploration de notre site internet, et laissez-vous séduire par nos prestations et la facilité d’emploi de notre logiciel en ligne.

Le magazine des PME présente le logiciel en ligne de TRANSLATION-PROBST

Article dans le journal « Stadtanzeiger »

 

 

 

 

Orbit-iEX (du 20 au 23 mai 2008)

   

Orbit-iEX est la plus grande foire professionnelle suisse des technologies de l'information et de la communication, et offre ainsi la plateforme idéale pour établir un réseau efficace, faire une publicité ciblée et nouer des relations informelles.  

Partenaire exclusif de l’organisateur de salons professionnels Exhibit & More, TRANSLATION-PROBST a mis ses prestations de traduction et ses services linguistiques à la disposition de tous les exposants d'Orbit-iEX. A ce titre, TRANSLATION-PROBST était donc également présent à Orbit-iEX comme interlocuteur pour la traduction.
www.orbit-iex.ch

SECURITE (13 au 16 novembre 2007)

   

Les visiteurs du salon professionnel de la sécurité (Sicherheit) au Centre de foires de Zurich ont pu largement s'informer des développements les plus récents. La forte affluence d'un public international a montré que les idées innovantes des exposants suscitaient un vif intérêt. 

L'organisateur Exhibit & More a fait appel à son partenaire exclusif TRANSLATION-PROBST pour les travaux de traduction.
www.sicherheit-messe.ch

Remise de prix concours (novembre 2007)

   

A l'occasion de sa participation au salon professionnel du tourisme TTW et au salon professionnel de la communication SuisseEMEX, TRANSLATION-PROBST a lancé un concours.

La remise des prix du concours a eu lieu le 28 novembre 2007 au Restaurant National à Winterthour. Remo Lütolf, le nageur suisse le plus talentueux, a remis aux vainqueurs les prix attrayants d'une valeur globale de 5 000 Francs.
En savoir plus

Article dans le « Stadtanzeiger » 
Article dans la revue « Travel Inside »

Foire officielle professionnelle du tourisme suisse (25 au 27 octobre 2007)

   

Des célébrités suisses sont passées à la Foire officielle professionnelle du tourisme suisse au Centre de foires de Montreux, en plus de nombreux visiteurs.
www.ttw.ch

 

   

Ainsi, Lauriane Gilliéron nous a fait l'honneur d'une visite à notre stand. Fera-t-elle à l'avenir aussi traduire ses textes chez TRANSLATION-PROBST ?
Newsletter

 

 

 

 

SuisseEMEX (21 au 23 août 2007)

   

SuisseEMEX est spécialisée dans le marketing, la communication, l'événement et la promotion. Le salon professionnel a été marqué par de nombreux temps forts. 

Pour la troisième fois déjà, TRANSLATION-PROBST était présent avec un stand dans le carré des startups. Et ce fut une réussite : « Nos attentes ont été de loin dépassées. » (Roman Probst)
En savoir plus

X’06 (du 22 au 24 août 2006)

   

Ne pas se contenter d’être présent, mais participer activement : en organisant un concours attrayant pour le public lors du salon professionnel du marketing, de la communication et de l'événement X’06, TRANSLATION-PROBST a eu les honneurs de la presse. 

La X’06 a été un succès complet, pas uniquement pour les vainqueurs. De nombreux jeunes entrepreneurs ont eu la possibilité de présenter leur offre à un large public et de nouer de précieux contacts.

Article dans le «Winterthurer Zeitung»

Orbit-iEX (16 au 19 mai 2006)

   

Une autre étape clé pour TRANSLATION-PROBST : en se classant parmi les 30 jeunes entreprises les plus innovantes, la startup s'est assurée un stand au salon professionnel des technologies de l'information et de la communication au Centre de foires de Zurich.

Article dans le journal «Stadtanzeiger»

Foire de Winterthour (19 au 27 novembre 2005)

   

TRANSLATION-PROBST a remporté sa première participation à la Winti Mäss lors d'un concours de jeunes entreprises organisé par la promotion économique de la ville de Winterthour.
Plusieurs milliers de personnes ont visité la foire en question, destinée au grand public, dans les « Eulachhallen » de Winterthour. TRANSLATION-PROBST a profité de cette chance pour mieux se faire connaître au niveau régional – un premier pas en direction du succès.

Article dans le quotidien «Der Landbote»

TRANSLATION-PROBST®. Agence de traduction et communication, Winterthour/Zurich, Suisse                                                                                    Mentions légales