Des traductions qui font mouche pour votre site Internet – afin que vos clients et Google vous trouvent facilement

Vous désirez des textes qui font mouche pour votre site Internet? Un site Internet qui retient l’attention de vos clients et très facile à trouver par le biais de Google? Vous avez frappé à la bonne porte car nous vous proposons un service de traduction de sites Internet taillé sur mesure.
Dans un article spécialisé, intitulé « Style et multilinguisme sur Internet » et publié sur wifimaku, portail du marketing en ligne, Roman Probst vous livre quelques astuces pour réussir les textes de vos sites Internet. Découvrez comment élargir votre portefeuille clients grâce à des textes ciblés sur vos sites Internet.
L'essentiel
Pour les textes Internet, il est essentiel que votre message soit adapté à votre public cible et qu’il lui parvienne rapidement. Nos rédacteurs et rédactrices, trié(e)s sur le volet, en ont fait leur spécialité. Vous allez voir, votre société aura un bon impact sur vos clients.
Basic – Traduction à partir de fichiers texte
Vous disposez des fichiers texte de votre site Internet en format Word, Excel ou texte? Notre formule « Basic » est exactement ce qu’il vous faut! Calculez dès à présent le prix – en 20 secondes seulement sur www.translation-probst.com/calculateur-de-prix – et commandez, ou envoyez-nous le fichier par e-mail à info@translation-probst.com.
Plus – Traduction à partir d'un site internet
Le contenu actuel de votre site Internet est uniquement disponible en ligne? Notre formule « Plus » est exactement ce qu'il vous faut! Vous nous envoyez les liens des pages à traiter à info@translation-probst.com. Nous nous chargeons de l’extraction des textes et vous remettons ensuite les traductions sous forme de fichier Word. Pour l'extraction, nous facturons un supplément unique de 15 % sur le montant total de la facture.
Premium – Traductions directes dans votre site internet
Vous êtes pressé par le temps ou votre webmaster est surchargé de travail? Optez pour notre formule « Premium », et nous traduisons les textes directement dans votre site Internet. Vous nous envoyez le lien et les identifiants pour votre site Internet et nous nous chargeons du reste. Nous facturons un supplément de seulement 20 % par langue cible sur le montant total de la facture. Nous traitons toutes les solutions CMS, les langages de programmation et les technologies les plus courants.
Terminologie & mémoires de traduction
Une terminologie d’entreprise cohérente vaut de l’or car cela vous permet d’accroître l’identification de votre société par vos clients. C'est pour cette raison que nous élaborons votre terminologie d’entreprise et que nous nous assurons de l'emploi correct de vos formulations et autres termes spécifiques dans tous vos textes et traductions. De plus, nous travaillons avec des mémoires de traduction qui reconnaissent les textes ou les passages que nous avons préalablement traduits pour vous.
Assurance qualité
La relecture de la traduction de votre site Internet est assurée par un lecteur professionnel, permettant ainsi de vous offrir le plus haut niveau de qualité. La relecture est comprise dans le prix.
Dans tous les cas: le contrôle final
Quelle que soit la variante que vous choisissez, bénéficiez aussi de notre service de « Contrôle final avant la mise en ligne ».
Comment les entreprises augmentent leur chiffre d'affaires grâce à des textes optimisés sur les sites Internet
Tous les points auxquels vous devez faire attention, en tant que Directeur marketing, pour convaincre les clients avec les textes de vos sites Internet et être extrêmement bien positionné sur Google. Écoutez l'interview des deux experts du Web Roman Probst et Beat Z'graggen