Traduzione della vostra pagina internet
La vostra pagina internet fa centro nei vostri mercati di riferimento? Se volete acquisire nuovi clienti, avete bisogno di traduzioni e testi orientati al target di riferimento. Così il vostro messaggio arriverà a destinazione e aumenterà il vostro fatturato.
Traduzioni di qualità certificata
Per raggiungere un livello di eccellenza traduttiva, sottoponiamo il testo ad un comprovato processo di garanzia qualitativa, durante il quale si occupano delle traduzioni esclusivamente traduttori madrelingua qualificati e specializzati, in possesso dei necessari know how in ambito tecnico. Ciò significa che se la madrelingua di un traduttore è il tedesco, quest’ultimo tradurrà solo verso il tedesco, ad es. dall’inglese al tedesco. La revisione finale viene affidata, laddove possibile, a un professore o un docente universitario della rispettiva lingua target, che garantisce la massima accuratezza possibile. Ed è inclusa nel prezzo.
Stile e tono
Traducendo il testo perseguiamo gli obiettivi comunicativi da voi indicati, tenendo in considerazione il target di riferimento; tono e stile vengono trasferiti dal testo di partenza nella lingua di arrivo desiderata. Correttezza grammaticale e ortografica sono garanzie di qualità imprescindibili.

Sia che si tratti di un prodotto o di un servizio, gli aspetti tecnici e la terminologia sono sempre in primo piano. L’uniformità traduttiva dei termini tecnici aumenta la comprensibilità e la qualità dei vostri testi; al fine di raggiungere tale obiettivo ci proponiamo di creare per voi gratuitamente una banca dati terminologica uniforme.
Adattamento
Il testo non viene tradotto nelle lingue dei vari Paesi solo sulla base delle vostre indicazioni, ma viene adattato anche all'uso linguistico che il target di riferimento adotta nella relativa fascia di mercato. In questo modo il vostro messaggio arriva puntuale e corretto al destinatario.
Desiderate presentarvi sul web per acquisire nuovi clienti nel vostro mercato di riferimento? Contattateci per e-mail o telefono +41 840 123 456, vi saremo volentieri d'aiuto.
Vi offriamo la soluzione giusta per il vostro web publishing
Desiderate attivare la vostra pagina internet in più lingue? Vi offriamo una consulenza valida e personalizzata, scegliete l'opzione più adatta a voi:
Offerta 1: comodità, senza alcuno sforzo
Traduciamo i vostri testi direttamente all'interno della/e vostra/e pagina/e web - Inviateci via e-mail all'indirizzo info@translation-probst.com il vostro link, la vostra login e i dati di contatto della persona responsabile della pagina web. In questo modo i nostri traduttori e revisori potranno avere sempre un riferimento in caso di domande tecniche. Per il servizio verrà addebitato un supplemento pari al 20% per ciascuna lingua d'arrivo.
Lavoriamo con i seguenti formati e programmi web:
Soluzioni CMS: Typo3, WordPress, Joomla, Drupal, PHP-Nuke, SAP, Day Software, Magento, XT-Commerce, OS-Commerce, altre soluzioni su richiesta.
Linguaggi e tecnologie di programmazione: ASP.NET, ADO.NET, C#, SOAP, XML, XSL, XSLT, RSS, C/C++, PHP, Ajax, XHTML, CSS, HTML, XHTML, DHTML, JavaScript, WinAPI, COM/DCOM, ActiveX, Java (J2EE, EJB), JSP, CakePHP, Yii, Macromedia Fla
Offerta 2: semplicità, rapidità e convenienza
Voi ci inviate i vostri link per e-mail a info@translation-probst.com e noi provvediamo a estrarre dalla vostra homepage i testi da tradurre. Per l'estrazione dei testi calcoliamo un supplemento una tantum pari al 15%. La traduzione vi verrà consegnata successivamente in un documento in formato Word.
Offerta 3: nessun costo aggiuntivo
Avete testi della homepage in formato Word, Excel o in un file di testo? Calcolate ora il prezzo per la traduzione della vostra pagina internet!
Indipendentemente dalla soluzione che avete scelto, potrete approfittare del nostro servizio gratuito di "Controllo finale prima della pubblicazione online".
In questo modo vogliamo assicurarci che vengano eliminati eventuali fastidiosi errori che possono esser sfuggiti durante l'implementazione dei testi. Per voi questo servizio è gratuito.

Investite in traduzioni di qualità
La vostra attenzione dev'essere focalizzata sui clienti che desiderate convincere con un testo dal carattere professionale!
Il successo di Zürich Tourismus, nostro cliente da anni, dimostra che vale la pena investire in traduzioni di qualità. Date un'occhiata all'articolo "I russi arrivano a Zurigo" sul quotidiano Tagesanzeiger o anche all'articolo "Più turisti russi a Zurigo" sul quotidiano NZZ Online. Non risparmiate rivolgendovi all'agenzia sbagliata! Noi vi consegniamo traduzioni di qualità certificata. Investite il vostro denaro in traduzioni di qualità e vedrete che ne vale la pena!
Calcolate qui il prezzo per la traduzione del vostro sito internet!
Come fanno le aziende a trovare le parole giuste…
Che vantaggi offre una traduzione professionale? Come nascono le traduzioni che fanno vendere di più?
A tal proposito vi invitiamo a leggere i nostri articoli pubblicati sul blog relativi al tema "Indirizzare le traduzioni al target di riferimento" e "L'intervista degli esperti di SuisseEmex a Roman Probst".
Traduzioni di siti internet per aziende e PMI
Partner ufficiale dell'associazione Schweizer Werbung SW
TRANSLATION-PROBST SA è partner ufficiale dell'associazione Schweizer Werbung SW, la società pubblicitaria più rinomata in Svizzera che collabora con più di 200 agenzie di pubblicità e comunicazione.
La Schweizer Werbung SW consiglia ai propri membri di affidarsi alle traduzioni e ai servizi di TRANSLATION-PROBST SA. Per agenzie di pubblicità e comunicazione traduciamo principalmente testi pubblicitari, opuscoli e siti internet. Provate qui!
Calcolate qui il prezzo per la traduzione del vostro sito internet!
Partner della Federazione Svizzera delle Agenzie viaggi: traduzioni a carattere turistico
Per i più di 1000 collaboratori della Federazione Svizzera delle Agenzie viaggi - tra cui tour operator, compagnie aeree e hotel - traduciamo e correggiamo testi in tedesco, inglese, francese e altre 30 lingue.
I nostri traduttori qualificati sono professionisti in:
• traduzione di cataloghi per le vacanze e opuscoli di viaggi
• traduzione di informazioni turistiche
• traduzione di siti internet, opuscoli, newsletter
• traduzione di comunicati stampa e articoli di pubbliche relazioni
• traduzione di presentazioni e documenti
Partner ufficiale della Camera di Commercio Americana: traduzioni a carattere economico-amministrativo
TRANSLATION-PROBST SA è partner ufficiale della Camera di Commercio Americana, l'ente di riferimento per le aziende svizzere che si espandono negli Stati Uniti e viceversa. Per queste imprese traduciamo prevalentemente siti internet, testi di marketing, contratti e condizioni generali di acquisto/vendita. In qualità di agenzia di traduzione riconosciuta a livello notarile, nonché registrata presso numerose ambasciate, TRANSLATION-PROBST SA esegue anche asseverazioni notarili e apostille.
Traduzioni affidabili per progetti promettenti
In qualità di esperti in traduzioni a carattere economico, tecnico e IT, TRANSLATION-PROBST SA è partner esclusivo di STARTUPS.CH, uno dei principali portali di consulenza per le aziende START-UP in Svizzera. STARTUPS.CH svolge consulenza per giovani imprenditori nella fase di costituzione dell'attività e accompagna le imprese fino a farle diventare PMI di successo.
Ai giovani imprenditori viene suggerito di affidarsi al servizio traduttologico di TRANSLATION-PROBST SA, tra le traduzioni più frequentemente richieste figurano testi pubblicitari, opuscoli, siti internet e condizioni generali di acquisto/vendita.
Siti internet tradotti da personale specializzato
I nostri traduttori specializzati ed esperti del settore traducono i vostri siti internet nelle seguenti lingue:
albanese, arabo, ceco, cinese, croato, danese, ebraico, finnico, francese (CH), francese (FR), hindi, inglese (GB), inglese (USA), italiano (CH), italiano (IT), lettone, neerlandese, olandese, polacco, portoghese (BR), rumeno, russo, serbo, slovacco, spagnolo, svedese, tedesco (CH), tedesco (DE), turco, ucraino, ungherese.



