Übersetzungen und Texte, die Gold wert sind

Wenn Ihre Botschaft bei Ihrer Zielgruppe treffsicher ankommt, sind Ihre Übersetzungen und Texte pures Gold wert. Dank unserem effektiven Qualitätssicherungsprozess erhalten Sie bei uns Übersetzungen, die auf Ihre Zielgruppe abgestimmt sind. Dass unsere Sprachdienstleistungen – am häufigsten zu den Bereichen Finanz/Wirtschaft, Marketing, IT, Technik und Touristik − in jeder Hinsicht unsere Versprechen erfüllen, zeigen die zahlreichen Feedbacks unserer Kunden.


Im Folgenden finden Sie einige Aussagen von unseren Kunden aus verschiedensten Branchen


Kundeninterviews: Was unsere Kunden sagen

Was sagen unsere Kunden zur Qualität der Übersetzungen und Texte? Wie fühlen Sie sich betreut? Sind wir bei speziellen Formaten und bei der Corporate Language fix? Lesen Sie die Interviews mit unseren Auftraggebern:

Broschüre übersetzen:
Interview mit Chocolats Camille Bloch SA

Raphael Schlup, Key Account Manager B2B bei Chocolats Camille Bloch SA

«Ich hätte nicht gedacht, dass Übersetzungen so viel mehr Umsatz bringen können.»

Interview zu Übersetzungen im Bereich Technik:
RICOH SCHWEIZ AG

Adrian Schwizer, Manager Portfolio Coordination & Corporate Marketing bei RICOH SCHWEIZ AG.

«Dank den professionellen Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG können wir uns auf unser «Kerngeschäft» konzentrieren.»

Übersetzungen in der Werbebranche: Interview mit Enigma

Martin Künzi, Managing Partner bei Enigma:

«Die TRANSLATION-PROBST AG hat in unseren Projekten ausnahmslos mit Kompetenz, Qualität und Termintreue überzeugt.»

Interview zu Übersetzungen im Bereich Technik

Ave Bays, Direktionsassistentin/Übersetzerin Schweiz. Elektro-Einkaufs-Vereinigung (eev):

«Übersetzungsbüro bietet eine sehr gute Qualität»

Interview zu Übersetzungen im Bereich Marketing/Technik

Beat Baumgartner, Verantwortlicher interne und externe Kommunikation bei Schindler:

«Express-Übersetzungen und Terminologie-Service besonders toll»

Interview zu Übersetzungen für PR/Öffentlichkeitsarbeit

Bettina Buomberger, Verantwortliche interne und externe Kommunikation Jacobs Foundation:

«Zuverlässiges Übersetzungsbüro»

Interview zu Übersetzungen im Bereich HR/Logistik

Doris Hekele, Personalwesen bei Gondrand Logistik Schweiz:

«Terminologie-Service ist für Übersetzungen in der HR-Abteilung entscheidend»

Interview zu Übersetzungen im Bereich Kommunikation

Claudio Moro, Medienstelle FH SCHWEIZ (Dachverband Fachhochschulen Schweiz):

«Die Zusammenarbeit funktioniert reibungslos»

Interview zu Übersetzungen für Behörden/Verwaltung

Dr. Marc Höchli, Kommunikationsbeauftragter des Regierungsrats und des Kantons Zug

«Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzte unsere Website nicht nur zuverlässig, genau und schnell, sondern pflegte dank ihres technischen Know-hows gleich alle Texte in unser CMS ein.»

Interview zu Übersetzungen im Bereich Marketing

Max Wey, Geschäftsführer Boa Lingua Business Class 

«Die TRANSLATION-PROBST AG bringt die Emotionen, die unser Produkt auszeichnen, hervorragend herüber.»


Lesen Sie nachfolgend weitere Kundenaussagen

  

IT, Kommunikation

«Pünktlich und qualitativ gut übersetzt»

Die Abraxas Informatik AG ist ein erfahrenes Schweizer ICT-Unternehmen mit breitem Leistungsangebot für öffentliche Verwaltungen und mittelständische Unternehmen. In den Bereichen Geschäftsprozessintegration, Fachanwendungen und Services bietet Abraxas den Kunden sämtliche relevanten Dienstleistungen aus einer Hand. Diese reichen von der Beratung über die Applikationsentwicklung und Implementierung bis hin zur Infrastrukturbereitstellung und zu Betriebsleistungen. Markus Gross, Redaktor Unternehmenskommunikation der Abraxas: «Die TRANSLATION-PROBST AG liefert qualitativ gute Übersetzungen pünktlich und verfügt über freundliche und dienstleistungsorientierte Mitarbeitende.»


SAP Referenz Dolmetscher - TRANSLATION-PROBST AG

«SAP Kick-Off 2013 dank Simultandolmetscherin der TRANSLATION-PROBST AG geglückt»

Am SAP Schweiz Kick-Off 2013 in Zürich stimmten sich die Mitarbeiter der SAP Schweiz AG auf das neue Geschäftsjahr ein. Zum multilingualen Event erschienen rund 450 Mitarbeitende aus den SAP-Standorten Regensdorf, Biel, Lausanne und Tägerwilen. Darüber hinaus waren am Event auch globale Funktionäre vertreten. Heike Ried vom Programm Management der SAP Schweiz ist begeistert − sowohl vom flexiblen Einsatz als auch von der erbrachten Dienstleistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Die Dolmetscherin erfasste den Businesskontext, die Inhalte sowie die Diskussionsthemen schnell, flexibel und auf den Punkt genau. Wir können die Simultandolmetscherin absolut weiterempfehlen.»


Ingram Micro

«Preis-Leistungsverhältnis überzeugt»

Ingram Micro ist der führende Grosshändler für IT-Produkte im Business-to-Business-Bereich in der Schweiz. Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützt den IT-Spezialisten im Westschweizer Markt mit regelmässigen Übersetzungen von Newslettern und Produktbroschüren. Simon Röthlin, Marketing Manager bei Ingram Micro, ist von den Übersetzungen überzeugt: «Rasch, präzis und treffend gearbeitet und umgesetzt – und das zu einem fairen Preis.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Marketingtexte treffend übersetzt»

DSwiss bietet Kunden und Partnern weltweit hochsichere Internet-Dienstleistungen und die langfristige Bewahrung wichtiger digitaler Daten. Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützte die Firma bei Ihrem weltweiten Produkt-Launch mit Übersetzungs- und Textdienstleistungen. Lukas von Känel, Geschäftsführer der DSwiss, bedankt sich für die gute Zusammenarbeit:«Die Marketingtexte wurden treffend übersetzt. Das wird nicht der letzte Auftrag für die TRANLSATION-PROBST AG gewesen sein.» 


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Das Zielpublikum wird genau angesprochen»

Georg Derendinger, Marketing, Swisscom:
«Die Texte von der TRANSLATION-PROBST AG sind kompetent übersetzt und wirklich ans Zielpublikum adaptiert.» 


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Effizienter und professioneller Service»

Die Sunrise Communications AG ist das grösste private Telekommunikationsunternehmen der Schweiz und bietet mit Transparenz, Fairness und Kundenorientierung Dienstleistungen an, die alle Bereiche der Telekommunikation abdecken. Für ihre mehrsprachige Generalversammlung benötigte die Sunrise Communications AG einen Dolmetscher-Service für die Sprachkombination Deutsch-Englisch und setzte auf die TRANSLATION-PROBST AG. Stefan Kern, der Director Corporate Communications: «Wir sind mit der Leistung der Dolmetscher sehr zufrieden. Die TRANSLATION-PROBST AG hat uns bei der Durchführung unserer GV professionell und überzeugend unterstützt.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Qualität, die seit Jahren überzeugt»

Katharina Jacobi, Marketing, Adobe:
«Bei Marketingtexten ist die Qualität der Übersetzung entscheidend. Deshalb setzen wir seit Jahren auf die TRANSLATION-PROBST AG.» 


«Dolmetschen mit professionell vorbereiteten Fachbegriffen»

Die management tools bietet Beratung mit innovativen Tools im Knowledge Management mit Fokus auf Market Research und Media Monitoring. Für das Dolmetschen während ihrer Marktforschungs-Interviews entschied sie sich für unseren Dolmetscher-Service. Wir wählten für diesen Einsatz in Zürich eine Dolmetscherin, welche die Befragungen vom Deutschen ins Englische konsekutiv übersetzte. Herr Andreas Logk von der management tools research ag: «Der Auftrag war intensiv und erforderte allerseits hohe Konzentration. Der Einsatz der Dolmetscherin hat uns allerdings die Aufgabe stark vereinfacht, und wir sind äusserst zufrieden mit ihrer hochwertigen Leistung. Das Dolmetschen erfolgte mit viel Fingerspitzengefühl, und die Fachbegriffe waren professionell vorbereitet.»


Übersetzung von Kundenumfragen durch die TRANSLATION-PROBST AG

«Termingerecht und qualitativ einwandfrei geliefert»

ATIZO 360° ist eine End-to-End Innovationsberatungs-Agentur und die führende Open Innovation-Expertin der Schweiz. Mit erprobten Workshop-Formaten führt ATIZO 360° Kunden zielgerichtet durch Crowdsourcing-Projekte. Unterstützend wirkt dabei die eigene internationale Community atizo.com, die aus über 25‘000 Innovatorinnen und Innovatoren besteht. Im Rahmen eines solchen Projekts führte ATIZO 360° eine Kundenumfrage durch, welche die TRANSLATION-PROBST AG ins Englische und Französische übersetzen durfte.

Jan Oehen, Projektleiter bei ATIZO 360°, meint: «Die Zusammenarbeit war sehr angenehm. Die Übersetzungen wurden termingerecht und qualitativ einwandfrei geliefert.»


«Sofort bearbeitet − rasch ausgeführt»

Andreas Logk, Chief Operations Officer bei der Management Tools Research AG, ist von der Auftragsabwicklung der TRANSLATION-PROBST AG beeindruckt: «Ein ganz grosses Kompliment an die TRANSLATION-PROBST AG! Von der Schnelligkeit der Administration bin ich begeistert. Es ist gut zu wissen, dass Anfragen sofort bearbeitet und rasch ausgeführt werden.»


Dolmetscher für ipmedia

«Toller Einsatz der Dolmetscherinnen»

Im Auftrag eines Bankinstituts im Fürstentum Liechtenstein bestellte die ipmedia AG eine Dolmetschdienstleistung vom Deutschen ins Englische. Dabei übersetzten die Dolmetscherinnen der TRANSLATION-PROBST AG eine Informationsveranstaltung, die von einem separaten Raum aus per Intranet live zu weltweiten Aussenstationen geschaltet wurde. Felix Merz, der Geschäftsführer der ipmedia AG: «Die Dolmetscherinnen haben einen tollen Einsatz geleistet − auch vonseiten des Kunden war das Feedback positiv.»


«Einen Dialekt zu übersetzen ist nicht einfach»

Für Award-CC transkribierte und übersetzte die TRANSLATION-PROBST AG einen Videoclip vom Schweizerdeutschen ins Französische. Roland Bieri, der Veranstalter des Award-CC, ist mit der Übersetzung sehr zufrieden: «Einen Dialekt zu übersetzen, ist nicht einfach - und dann noch in der richtigen Länge und mit dem richtigen Inhalt. Es hat aber bestens geklappt. Es ist einfach ein tolles Gefühl: Auf die TRANSLATION-PROBST AG ist Verlass.»


TATA Consultancy Services

«Qualität und pünktliche Lieferung der Übersetzung beeindruckt»

Monika Günthardt, Mitarbeiterin der Tata Consultancy Services, ist von der TRANSLATION-PROBST AG begeistert: «Das Zwischenzeugnis ist perfekt übersetzt und gemäss unserer Vorlage optimal formatiert!» Die TCS ist ein Anbieter von IT-Dienstleistungen, Unternehmenslösungen und Outsourcing, die ihren globalen Kunden Services mit der Liefersicherheit bietet, die kein anderes Unternehmen im Markt vorweisen kann.


«Auftragsabwicklung verlief äusserst professionell»

Frau Susanne Stefanoni vom gemeinnützigen Verein a:primo hat eine Elternbroschüre vom Deutschen ins Albanische, Tamilische, Arabische, Kurdische und in fünf weitere Sprachen übersetzen lassen. «Die Auftragsabwicklung verlief äusserst professionell und freundlich. Ein Mitarbeiter der TRANSLATION-PROBST AG kam sogar persönlich bei uns vorbei, um noch die letzten Fragen zu klären. Der Liefertermin wurde eingehalten, und mit der Auftragsabwicklung sind wir sehr zufrieden.»


Nahrungsmittel

Übersetzungen Nahrungsmittel

«Wir schätzen die treffende Qualität»

Die Volg Konsumwaren AG bietet ihren Kunden in den bekannten Volg-Dorfläden in der Nähe liegende Einkaufsmöglichkeiten. Die Läden bieten jeweils zwischen 2500 und 5000 Produkten an. Darunter finden die Kunden alles, was sie im Alltag brauchen. Die Volg Konsumwaren AG benötigt die Übersetzungen für verschiedene Kommunikationsmittel. Tamara Scheibli, die Leiterin Kommunikation/PR bei Volg, sagt Folgendes: «Bei der Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG schätzen wir die treffende Qualität, den Express-Service und die unkomplizierte und effiziente Abwicklung.»


Übersetzungen Nahrungsmittel

«Das Rundum-Sorglos-Paket»

Die 1886 gegründete Hero AG gehört zu Europas führenden Nahrungsmittelherstellern und ist in über 30 Ländern präsent. Diese Internationalität verlangt nach einer fachkundigen Unterstützung im sprachlichen Bereich. Im Zuge eines Rebrandings der Marke «Adapta» zu «Hero Baby» wurde eine neue Website aufgesetzt. In diesem Zusammenhang entschied sich Hero für eine Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG.

Birgit und Andrea, beide Senior Marketing Manager Infant Nutrition bei Hero, sind vom Service der TRANSLATION-PROBST AG begeistert: «Die Übersetzung unserer Konsumentenbroschüre erfolgte direkt im InDesign. Dadurch hatten wir enorme Zeitersparnisse, da zusätzliche Formatwechsel wegfielen. Selbst die Endkontrolle vor der Online-Schaltung nach der Übersetzung der Website-Texte von ‹Hero Baby› hat die TRANSLATION-PROBST AG direkt im CMS vorgenommen. Auch dieser Service ersparte uns erheblichen Mehraufwand. Mit der TRANSLATION-PROBST AG bucht man das Rundum-Sorglos-Paket.»  


Übersetzungen für die Siberian Vodka AG

«Was Sie in die Hand nehmen, wird etwas!» 

Siberian Vodka AG stellt ihren Wodka nach einem Originalrezept aus dem 19. Jahrhundert her und wahrt so die lange Tradition des russischen Wodkas. Für die Herstellung werden ausschliesslich erstklassige Rohstoffe verwendet. In punkto Qualität surft die Siberian Vodka AG also auf der gleichen Welle wie die TRANSLATION-PROBST AG. Dementsprechend positiv fiel das Feedback von Paolo Galasso, dem CEO der Siberian Vodka AG, aus: «Ihnen kann man blind vertrauen! Top Übersetzer! Wenn Sie das Zepter in die Hand nehmen, ist das Resultat qualitativ hochstehend.»


Milupa SA empfiehlt den Übersetzungsservice der TRANSLATION-PROBST AG

«Findet immer den richtigen Ton und die richtigen Worte»

Milupa SA gehört zum Danone-Konzern, einem weltweit führenden Unternehmen in der Lebensmittelbranche, das auf Milchprodukte, Wasser, Kleinkindernährung und medizinische Diäten spezialisiert ist. Bei Milupa SA steht das Wohlbefinden des Babys und seiner Eltern im Mittelpunkt. Die TRANSLATION-PROBST AG hat verschiedene Texte für Milupa SA übersetzt. Mélanie Gassman, Assistentin Connection & Marketing, zu unserer Leistung: «Die TRANSLATION-PROBST AG ist eine kompetente und zuverlässige Übersetzungsagentur für Qualitätsübersetzungen. Sie findet immer die richtigen Worte und den richtigen Ton, damit die Botschaft bei unserer Zielgruppe ankommt. Das ist entscheidend in der Lebensmittelbranche.»

 

 


Nescafé Milano empfiehlt den Textservice der TRANSLATION-PROBST AG

«Super getextet»

Die Textprofis der TRANSLATION-PROBST AG kamen für Nescafé zum Einsatz. Simone Neuf von Beverages Nestlé Suisse S.A. war rundum mit dem Ergebnis zufrieden: «Die Texter haben den Textauftrag super erledigt: inhaltlich überzeugend, angenehm im Stil und treffend in der Tonalität. Kurz und gut: Die TRANSLATION-PROBST AG können wir absolut empfehlen.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Perfekte Übersetzungen für die ganze Corporate Identity»

Patrizia de Salvador, Marketing, Saeco AG:
«Unsere Newsletters, Broschüren, Produkt-Präsentationen und Briefe sind super übersetzt! Herzlichen Dank für den stets perfekten und schnellen Service.» 


«Team setzt unsere Wünsche und Bedürfnisse um»

Julian Andreschewski, Geschäftsführer bei SUBWAY Winterthur: «Für SUBWAY als Fastfoodkette mit den weltweit meisten Restaurants sind attraktive Marketingtexte ein Muss. Dabei zählen wir seit Jahren auf die zuverlässigen Sprachdienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG. Bei den Texten in Deutsch und in den Fremdsprachen begeistern uns Textqualität, Kreativität und Originalität. Des Weiteren schätzen wir, dass sich das Team in uns hineinversetzt und unsere Wünsche sowie Bedürfnisse umsetzt, als ob es unsere eigene Abteilung wäre.»


TRANSLATION-PROBST - Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Sprachliche Qualität, technisches Fachwissen und Termineinhaltung entsprechen unseren höchsten Anforderungen»

David Benotmane, Leiter Translation Services, Migros-Genossenschafts-Bund: «Migros ist das grösste Detailhandelsunternehmen in der Schweiz. Die Vielfalt der Dienstleistungen und Produkte entspricht der enorm breiten Zielgruppe, der wir überaus viel zu sagen haben – hierfür nutzen wir alle Instrumente der Kommunikation. Um die Aufträge in den Bereichen Übersetzung und Korrektorat zu koordinieren, haben wir einen internen Sprachendienst. Zudem arbeiten wir mit externen freiberuflichen Übersetzern sowie mit einigen externen Übersetzungsbüros zusammen, u.a. mit der TRANSLATION-PROBST AG – mit ihr bereits seit einigen Jahren.

Die Arbeiten, die die TRANSLATION-PROBST AG liefert, entsprechen in Form, sprachlicher Qualität und technischem Fachwissen sowie in der Einhaltung der Termine unseren höchsten Anforderungen. Wir danken dem Team der TRANSLATION-PROBST AG für die gute bisher geschaffene Basis der Zusammenarbeit, die das gemeinsame Angehen weiterer Projekte ermöglicht.» 


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«In jedem Themenbereich treffend übersetzt»

Anne-Marie Python, Koordination Übersetzungen bei der Migros Online-Redaktion:
«Da wir viele Webseiten betreuen, müssen wir regelmässig Texte übersetzen lassen. Als wir das erste Mal mit der TRANSLATION-PROBST AG zusammenarbeiteten, war ich sofort von der Qualität der Texte und der Flexibilität bei den Lieferterminen überzeugt. Auf unseren Webseiten gibt es sehr unterschiedliche Bereiche – von Kulinarik bis zu Sport und Lifestyle. Alle Übersetzungen wurden in jedem Bereich hervorragend umgesetzt, was nicht bei jeder Übersetzungsagentur der Fall ist. Auch das Preis-Leistungs-Verhältnis ist sehr fair. Ich habe das Übersetzungsbüro anderen Abteilungen der Migros bereits wärmstens empfohlen.»


Heineken über TRANSLATION-PROBST: Präzis, rasch und zuverlässig

«Präzis und zuverlässig – in jeder Textform»

Philipp Haeseli, Brand Manager Heineken:
«Ob Flyer, Newsletter, Broschüre oder Brief - die von der TRANSLATION-PROBST AG gelieferten Übersetzungen entsprechen unseren hohen Qualitätsansprüchen voll und ganz. Wir schätzen den professionellen und effizienten Service. Die Eingabe und Verwaltung von Aufträgen übers Internet kommt unserer Arbeitsweise besonders in hektischen Phasen sehr entgegen.»


Website-Übersetzung KNEUSS Güggeli

«Perfekt, schnell, unkompliziert»

Roland Schweizer, Leiter Export/Neue Märkte, KNEUSS Güggeli:
«Als einem Produzenten von feinsten Güggeli- und Pouletspezialitäten für die Schweizer Gastro- und Detailhandelsbranche ist es für uns ein absolutes Muss, perfekte Qualität anzubieten. Aus diesem Grund haben wir unsere Webseite von der TRANSLATION-PROBST AG übersetzen lassen. Das hat uns im Hinblick auf unser Geschäft viel gebracht, und wir waren sehr zufrieden − zusammengefasst: perfekte Qualität, schnelle Auftragsabwicklung und unkomplizierte Kommunikation!»   


«Einwandfreie Express-Übersetzung»

Açai Schweiz, die Winterthurer Firma für den schweizweiten Import und Vertrieb der brasilianischen Açai-Frucht, beauftragte die TRANSLATION-PROBST AG mit der Express-Übersetzung einiger Texte ins Französische und Italienische. Marco Scura, der CEO von Açai Schweiz: «Der freundliche, kompetente und vor allem zeitnahe Service der TRANSLATION-PROBST AG hat uns vollumfänglich überzeugt. In Zukunft wählen wir für unsere Übersetzungen gerne die TRANSLATION-PROBST AG, weil sie zuverlässig und äusserst schnell arbeitet.»


«Konstant hohe Übersetzungsqualität»

Die SV (Schweiz) AG zählt schon seit mehreren Jahren zu unseren Kunden. Für sie übersetzen wir regelmässig die Weiterbildungsausschreibungen, die Training & Development Angebotspalette sowie die effektiven Training vom Deutschen ins Französischen. Von der Qualität unserer Übersetzungen ist die SV (Schweiz) AG überzeugt: «Seit Beginn der Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG ist die Qualität konstant hoch. Auch bei kurzfristigen Aufträgen werden die Termine diskussionslos eingehalten.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Wir können den Service jederzeit weiterempfehlen»

Shirley McMasters, Product Management, PRONATEC AG:
«Als internationales Handelsunternehmen ist die PRONATEC AG auf fachlich korrekte Übersetzungen angewiesen. Die Fachsprache im Bio- und Fairtrade-Bereich stellt an die Übersetzer hohe Anforderungen. Die TRANSLATION-PROBST AG hat uns mit Professionalität, Zuverlässigkeit und Flexibilität sowie mit einer äusserst speditiven Auftragsabwicklung überzeugt. Wir können den Service der TRANSLATION-PROBST AG jederzeit weiterempfehlen.» 


Energie, Industrie, Technik


Übersetzungen in der Industrie-Branche

«Hervorragende Qualität»

Die KT Knowledge Transfer GmbH ist ein europaweit tätiges Handelsunternehmen, das auf den Vertrieb von Produkten für die Behandlung von Holz spezialisiert ist. Für eine kurzfristige und grenzüberschreitende Verhandlung über den Export von Farben in den Sprachen Deutsch und Englisch hat die KT Knowledge Transfer GmbH auf das innovative und flexible Video-Dolmetschen der TRANSLATION-PROST AG gesetzt. Janick Kamber, Kaufmann bei der Dynasol GmbH: «Ich bin mit der Dienstleistung der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden. Die Qualität der Dolmetscherin war hervorragend und wir konnten ohne Probleme unser Gespräch über die Bühne bringen.»


Übersetzungen im Bereich Transport und Logistik

«Perfekte Übersetzung der Fachbegriffe»

Die Fami AG ist ein professioneller Betriebs- und Lagereinrichter. Zu ihrem Dienstleistungsangebot zählt nicht nur die Lieferung von Lagergestellen und Zubehör, sondern auch die Beratung, damit der zur Verfügung stehende Platz effizient genutzt werden kann. Dimitri Iubatti, der Geschäftsleiter der Fami AG, sagt zur Leistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Die lagerspezifischen Fachbegriffe werden immer perfekt übersetzt, und der freundliche Kundenservice ist einfach top!»


Dolmetscherdienstleistungen im technischen Bereich.

«Rasche, kompetente und tadellose Organisation des gesamten Einsatzes»

Die Distrelec-Gruppe ist ein führender Online- bzw. Katalog-Distributor für Elektronik, Automation, Messtechnik sowie IT und Zubehör. Das Unternehmen gehört zum weltweit agierenden Dätwyler Konzern und wurde vor über 40 Jahren gegründet. Distrelec strebt nach Höchstleistungen, was nur dank informierten Mitarbeitern möglich ist. Deshalb hat das Unternehmen für die Rede des CEOs einen Dolmetscher engagiert. Natalia Bednarczyk, Executive Assistant bei Distrelec, sagt dazu: "Wir waren auf eine schnelle Buchung angewiesen, was die TRANSLATION-PROBST unkompliziert und kompetent erfüllte. Vom Dolmetscher bis zur Technik wurde alles tadellos organisiert und wir durften am Schluss das Lob unserer Mitarbeiter entgegennehmen."


«Simultandolmetscher passte perfekt zu unserem Team»

Die Ferrum AG vereinigt fünf verschiedene Geschäftsbereiche unter einem Dach: Conserventechnik, Giesserei, Produktion, Waschtechnik und Zentrifugentechnik. Dementsprechend braucht sie für ihre Events und Workshops Dolmetscher, die im Bereich Technik hochgradig spezialisiert sind. Für eine einwöchige interne Technik-Schulung buchte das Unternehmen kurzfristig eine Fachdolmetscherin der TRANSLATION-PROBST AG. Frau Doris Fiedler, Assistant Trainings Ferrum AG: «Die Dolmetscherin integrierte sich perfekt in das Team sowohl in puncto Fachwissen als auch Auftreten. Wir haben die Zusammenarbeit äusserst genossen und werden den Dolmetscher-Service der TRANSLATION-PROBST AG immer wieder buchen. Wir empfehlen sowohl die Dolmetscher als auch den professionellen Service vonseiten der zuständigen Manager wärmstens.»


«Wir schätzen die Konsistenz, die sich durch die Übersetzungen zieht»

 Die Eternit (Schweiz) AG stellt Gebäudehüllen her, die wirtschaftlich und energieeffizient sind, Schutz und Sicherheit bieten und gleichzeitig ästhetisch und nachhaltig sind. Das Unternehmen ist regelmässig auf Übersetzungen angewiesen. Dabei legt es grossen Wert auf die Einhaltung der Corporate Language und auf eine hohe Qualität. Janine Löpfe, Leiterin Kommunikation von der Eternit (Schweiz) AG, sagt: «Nicht nur die konstant hohe Qualität der Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG, sondern auch die Termingenauigkeit, die immer eingehalten wird, sind für uns zentrale Faktoren bei der Auswahl unseres Übersetzungspartners. Ausserdem schätzen wir die konsequente Berücksichtigung unserer speziellen Unternehmensterminologie sowie die Konsistenz, die sich durch die Übersetzungen zieht. Wichtig ist für uns auch, dass wir bei der TRANSLATION-PROBST AG kompetente Ansprechpartner haben, die eine unkomplizierte und gute Zusammenarbeit möglich machen.»


Kurzfristiger Dolmetsch-Service durch die TRANSLATION-PROBST AG

«Tolle Organisation und perfekte Übersetzung»

Die JOMOS Brandschutz AG bietet ihren Kunden Sicherheit rund um den technischen Brandschutz und setzt sich engagiert und kompetent für die nachhaltige Verbesserung des Personen- und Sachwertschutzes ein.

Für eine mehrsprachige Schulung buchte die JOMOS Brandschutz AG eine Dolmetscherin der TRANSLATION-PROBST AG.  Tanja Bärtschiger von der Abteilung Marketing äussert sich sehr zufrieden: «Die Organisation mit der Unterstützung der TRANSLATION-PROBST AG erfolgte reibungslos, unkompliziert und effizient. Die Dolmetscherin war äusserst professionell, zuverlässig, aufmerksam und sehr sympathisch. Wir können diese Dolmetscherdienstleistung besten Gewissens weiterempfehlen und werden sie selbstverständlich auch selber jederzeit wieder buchen.»


Übersetzungen in der Bausystem-Branche – TRANSLATION-PROBST AG

«Rasch und kompetent»

Die SYTEC Bausysteme AG in Neuenegg/BE berät und unterstützt Bauprojekte von der Planung bis zum Service. Sie legt dabei ihr besonderes Augenmerk auf Qualität, die sie mit innovativen Ideen und mit langlebigen und rasch realisierbaren Techniken trotz Kostendruck erreicht. Für die SYSTEC durfte die TRANSLATION-PROBST AG Kurztexte ins Italienische und Französische übersetzen.  

Helmuth Zbinden, Leiter Handelspartner bei der SYTEC Bausysteme AG, versichert: «Unsere Aufträge wurden rasch und kompetent ausgeführt.»


«Toppen ist schwierig!»

Die G. BOPP + CO. AG ist einer der weltweit führenden Hersteller von hochwertigen Metallgeweben. Das Unternehmen setzt sowohl in der eigenen Produktion als auch bei den Übersetzungen auf Qualität. Deshalb vertraut es bei Übersetzungen in den Fachbereichen Industrie und Technik sowie Marketing und Kommunikation regelmässig auf die TRANSLATION-PROBST AG. Rudolf Vögeli, Marketing Manager bei G. BOPP + CO. AG, sagt: «Die Leistung ist professionell, die Lieferung termingerecht, die Abwicklung und Schnittstelle erstklassig. Toppen ist schwierig!»


«Sprache & Technik präzis – wir sind begeistert»

Carglass® ist der weltweit führende Dienstleister für die Reparatur und den Ersatz von Autoglas. Der Alltag von Carglass® beim Austausch von Windschutzscheiben wird immer komplexer. Deshalb investiert Carglass® in seine Mitarbeiter und in sein Equipment, in der Schweiz und weltweit. Anfang 2015 entschied sich das Unternehmen für den Dolmetscherservice der TRANSLATION-PROBST AG. Zur Simultanübersetzung in den Sprachkombinationen Englisch-Deutsch und English-Französisch zum Thema Kalibrierung sagt Carole Besson, Marketing&PR Manager der Carglass Schweiz AG, Folgendes: «Wir sind begeistert. Die Dolmetscherinnen sind absolut professionell und unsere Teilnehmenden sind äusserst zufrieden. Das komplexe Thema wurde mit hoher Präzision in den verschiedenen Sprachen wiedergegeben. Die Dolmetschertechnik, die von der TRANSLATION-PROBST AG in Zusammenarbeit mit der Bluetrac AG organisiert wurde, hat bestens funktioniert. Ein toller erster Einsatz – und auf keinen Fall der letzte, angesichts der Top-Qualität.»


«Wir sind von dieser Dienstleistung begeistert»

Die Tuboly Astronic AG ist eine der führenden Anbieterinnen von Maschinen- und Fertigungstechnik in der Elektroindustrie. Ihren Erfolg baut sie auf Termintreue, Zuverlässigkeit und auf ihre weltweit bekannte hohe Qualität. Für einen zeitnah angesetzten internationalen Anlass hat die Tuboly Astronic AG einen Dolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG für die Sprachkombination Deutsch-Chinesisch engagiert.

Silvia Silvestri, CEO & CFO der Tuboly Astronic AG, sagt: «Der Einsatz konnte kurzfristig und problemlos organisiert werden. Wir sind von diesem Dolmetscher-Service begeistert.»


«Fachmännisch und schnell übersetzt»

Das Schweizer Technologie-Netzwerk swissT.net ist die Dachorganisation der verschiedenen Industriezweige im Technologiesektor der Schweiz. Ob KMU oder internationaler Grosskonzern — im SwissT.net wirken die unterschiedlichsten Unternehmen mit. Der Verband vertraut ihre Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG an. Claudia Marra, Office Manager bei swissT.net, äussert sich wie folgt: «Ich bin mit den Übersetzungen sehr zufrieden. Sie werden sehr schnell und gleichzeitig sehr fachmännisch ausgeführt. Auch der Service und die Kundenbetreuung lassen keine Wünsche offen.»


«Toll: Top und direkt im InDesign übersetzt»

Büro Schoch Werkhaus AG macht Büro- und Arbeitswelten innovativ, genau und wertbeständig. Der Ansatz von Büro Schoch besteht darin, erstklassige Produkte im Bürobereich zu verkaufen. Büro Schoch hat es geschafft, trotz hohem Preisdruck aus dem Ausland eine saubere Qualitätsstrategie zu fahren. So ist es zu einem Vorzeige-Unternehmen in Winterthur geworden.

Seit vielen Jahren setzt Büro Schoch bei seinem mehrsprachigen Unternehmensauftritt auf die Übersetzungen und Texte der TRANSLATION-PROBST AG, zum Beispiel auch bei ihrer neuesten Broschüre. Simona Dozio, Büro Schoch Werkhaus AG, Marketing / Werbung / Events, Mitglied GL: «Für uns als qualitätsorientiertes und nachhaltig agierendes Unternehmen sind Übersetzungen und Texte ein Teil der Firmenphilosophie. Die Texte müssen die Werte des Unternehmens widerspiegeln und selbstverständlich treffsicher und korrekt sein. Dies ist bei der sprachlichen Umsetzung unserer neuesten Broschüre einmal mehr gelungen – sehr geschätzt habe ich auch den Service, direkt im Dokument bzw. InDesign-Format zu übersetzen und das Dokument anschliessend entsprechend dem Ausgangstext zu layouten. Damit haben wir Zeit und Geld gespart. Wir sind begeistert von der Zusammenarbeit.»


TRANSLATION-PROBST AG übersetzt für TERGON Swiss Ergochairs.

«Sehr gute Qualität und extrem pünktlich»

TERGON Swiss Ergochairs ist ein Schweizer Bürostuhlhersteller, der sich der Optimierung der Sitzqualität verschrieben hat. Das Unternehmen setzt unter anderem auf erstklassige Qualität und verbessert das Sitzkonzept seiner Bürostühle ständig. Auch bei den Übersetzungen möchte TERGON von einer höchstmöglichen Qualität profitieren. Deshalb vertraut es seit 2012 auf den Service der TRANSLATION-PROBST AG. Ob bei Übersetzungen aus dem Fachgebiet Human Resources oder aus Marketing und Kommunikation, Astrid Schouwey ist immer zufrieden mit unseren Dienstleistungen: «Die Übersetzungen sind von sehr guter Qualität und treffen immer extrem pünktlich ein! Ein riesen BRAVO an das Team.»


«Fördert wertvolle Synergien»

Die Litex AG ist im Bereich 3D-Markenwelten und innovative Produktgestaltung tätig. Mit ihrer über 50-jährigen Erfahrung setzt sie die Marken ihrer Kunden perfekt in Szene. Die Litex AG, die über ein schweizweites Vertriebs-und Servicenetz verfügt, hat das Video-Dolmetschen via Swisscom Vidia der TRANSLATION-PROBST AG für ihre interne Kommunikation getestet. Sasha Petschnig, der CEO der Litex AG, meint dazu: «Das Video-Dolmetschen fördert das Verständnis zwischen den Mitarbeitern aus den verschiedenen Sprachregionen der Schweiz, wodurch wertvolle Synergien genutzt werden können. Es ist zudem sehr einfach zu organisieren und spart Zeit und Geld.»


Rheinmetall Air Defence AG Referenz - TRANSLATION-PROBST AG

«Kompetent, nett und sehr zuverlässig»

Für einen Mitarbeiter-Workshop rund um die Vernetzung der Standorte in Zürich, Bremen, Norwegen und Italien benötigte das Unternehmen Rheinmetall Air Defence AG professionelle Dolmetscher sowie die entsprechende Technik, insbesondere Dolmetscherkabinen. Daniela Höpperger, Personalentwicklung HE, Rheinmetall Air Defence AG, sagt zur Dolmetschdienstleistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Die Dolmetscher waren bestens vorbereitet. Zugleich erhielt ich vonseiten der Projektmanager einen super Service: kompetent, nett und sehr zuverlässig − die Zusammenarbeit macht Spass. Auch das Feedback der Teilnehmer war super. Wenn wir weitere Dolmetscher brauchen, kommen wir ganz sicher wieder auf die TRANSLATION-PROBST AG zurück. Ich empfehle diese Firma sehr gerne weiter.»


3M Referenz - TRANSLATION-PROBST AG

«Flexibel und professionell»

Patrik Lüthi, Communications Manager, Winterthur Schleiftechnik AG/3M Schweiz AG, fasst die bisherigen Erfahrungen mit der TRANSLATION-PROBST AG wie folgt zusammen: «Flexibel, verbindlich, pünktlich, ganz einfach professionell!»


FRAISA SA Referenz Dolmetscher - TRANSLATION-PROBST AG

«Last-Minute Reservierung unserer Dolmetscher für ein Kaderseminar» 

Das international tätige Unternehmen FRAISA bietet Spitzentechnologie im Bereich der Zerspanungswerkzeuge. Seine Leitmotive sind «passion for precision», Innovation und Kundennähe − vom Maschinenbau, der Medizintechnik und der Lebensmittelindustrie über die Automobilindustrie und den Gesenk- und Formenbau bis hin zur Luft- und Raumfahrtindustrie. Da FRAISA dafür einen zuverlässigen Übersetzungsdienstleister braucht, der auch in Last-Minute allen Qualitätsansprüchen gerecht wird, wendete sich FRAISA an die TRANSLATION-PROBST AG. Unsere Simultan-Dolmetscher (Sprachkombination: Deutsch – Englisch; Fachgebiet: Wirtschaft und Technik) waren beim zweitägigen Kaderseminar von FRAISA im Einsatz und begeisterten trotz der kurzfristigen Organisation und knappen Vorbereitungszeit. Innerhalb von 24 Stunden waren der Einsatz organisiert und beide Dolmetscher vor Ort.

Isabelle Füeg, Assistentin CEO, FRAISA SA: «Schnelle, professionelle Auftragserfassung und eine einwandfreie Umsetzung vor Ort − das war unsere erste und bestimmt nicht letzte Erfahrung mit der TRANSLATION-PROBST AG.»


«Technische Übersetzungen in höchster Qualität»

Michel Oesch von der BKS Kabel-Service AG ist von der Auftragsabwicklung und den Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG beeindruckt: «Ein ganz grosses Kompliment! Unsere technischen Dokumentationen sind hoch komplex, und müssen klar und eindeutig übersetzt sein. Der Terminologie-Service und die technischen Übersetzungen begeistern uns immer wieder. Für uns gibt es nur einen Übersetzungsdienstleister: die TRANSLATION-PROBST AG. Einfach unschlagbar!»


«Unwahrscheinlich effizient und schneller als erwartet»

Die Scobamat AG importiert, exportiert und handelt mit chemisch-technischen Rohstoffen sowie Hilfs- und Kunststoffen. Zudem verarbeitet sie die Ausgangsstoffe zu Halb- und Fertigprodukten und verkauft diese im In- und Ausland. Um weltweit treffsicher zu kommunizieren, setzt das Schweizer Unternehmen auf qualitativ hochstehende Übersetzungen. Richard Steger, der Inhaber der Scobamat AG, zeigt sich zufrieden: «Wir möchten unsere Botschaften weltweit ausbreiten, dafür sind wir auf einwandfreie Übersetzungen angewiesen. Wir arbeiten schon länger mit der TRANSLATION-PROBST AG zusammen und sind immer zufrieden. Die Übersetzungen sind hervorragend und werden schneller als erwartet geliefert. Wir sind immer wieder begeistert, wie unwahrscheinlich effizient das Unternehmen arbeitet.»


«Respekt vor der bewiesenen Qualität»

«Respekt vor der bewiesenen Qualität»

Die Marti Holding AG mit Sitz in Schönbühl ist eines der grössten Schweizer Unternehmen in der Baubranche; als Holding AG vereint sie über 60 Bauunternehmen. Bei seinen Kommunikationsaufgaben zählt das durch einige spektakuläre Grossprojekte, etwa das Grand Hotel Dolder in Zürich oder die Gesamtsanierung der Sondermülldeponie Kölliken, bekannt gewordene Unternehmen auf die Übersetzungs- und Textdienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG. Rolf Blatter, Verwaltungsrat, Marti AG: «Inhaltlich und zeitlich hat die TRANSLATION-PROBST AG Vorzügliches hingelegt. Respekt vor der bewiesenen Professionalität!»


«Top Qualität, Service und Schnelligkeit»

«Top Qualität, Service und Schnelligkeit»

Schindler beschäftigt als eines der führenden Aufzugs- und Fahrtreppenunternehmen weltweit rund 44'000 Mitarbeiter in 140 Ländern. In diesem Kontext sind eine Vielzahl von Texten aus den Bereichen Technik und Marketing in Französisch, Englisch, Italienisch und Deutsch zu korrigieren und zu übersetzen. Beat Baumgartner, Marketing & Kommunikation bei Schindler Schweiz, sagt zur langjährigen Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG: «Wir sind mit Qualität, Service und Geschwindigkeit sehr zufrieden. Auch der professionelle Terminologie-Service – der besonders bei technischen Dokumenten wichtig ist – hat uns überzeugt.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Dolmetscherin begeistert mit Fachkompetenz und Zuvorkommenheit»

Am 8. Oktober 2012 stellte die TRANSLATION-PROBST AG der Phonak AG für einen Tag eine Konsekutiv-Dolmetscherin zur Verfügung. Gedolmetscht wurde vom Englischen und Deutschen ins Japanische und vice versa. Bei Aufträgen dieser Art wird eine schnelle Auffassungsgabe und Präzision vorausgesetzt. Iris Wettstein fand lobende Worte für die Dolmetscherin: «Die Dolmetscherin hat mit Zuvorkommenheit, Zuverlässigkeit, Fachkompetenz und einer äusserst schnellen Übermittlung des Gesprochenen überzeugt. Ihr Verhalten war jederzeit respektvoll und angenehm, was von den Kunden aus dem fremden Kulturkreis sehr geschätzt haben. Es ist schön, bei solchen Meetings eine Fachfrau an der Seite zu haben, die einem bei der optimalen Betreuung der wichtigen Kunden effizient unterstützt.»


TRANSLATION-PROBST – Dolmetscherdienstleistung für mehrsprachiges Town-Hall-Meeting.

«Mit Kompetenz und Professionalität überzeugt»

Die Sonova AG ist führender Hersteller von innovativen Lösungen im Hörgerätemarkt. Seit 1947 ist es das Ziel der Gruppe, eine Welt zu schaffen, in der jeder Mensch die Freude des Hörens und damit ein Leben ohne Einschränkungen geniessen kann.
Für ein mehrsprachiges Town-Hall-Meeting benötigte die Sonova AG einen Dolmetscher für die Sprachen Japanisch, Englisch und Deutsch. Deshalb wurde die TRANSLATION-PROBST AG kontaktiert und engagiert.
Daria Tamagni, Corporate Communications Manager der Sonova AG, sagte dazu: «Die Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG war einwandfrei. Die Dolmetscherin war unglaublich engagiert und sehr gut vorbereitet und konnte das Publikum durch viel Feingefühl und Freude am Auftrag sofort für sich gewinnen. Wir waren mit dieser Dolmetscherdienstleistung sehr zufrieden.»


«Unsere Erwartungen übertroffen»

Seit über 20 Jahren engagiert sich SMA mit Leidenschaft und Erfahrung für die Entwicklung und Optimierung der Eisenbahnsysteme von morgen. Die vielen regionalen, nationalen und internationalen Projekte, die SMA realisierte, führten zum Aufbau einer umfassenden Kompetenz und zu einem einmaligen Expertenwissen im Eisenbahnsektor. SMA hat sich zum Ziel gesetzt, stets qualitativ hochwertige, innovative und umsetzbare Lösungen zu liefern. Bei der Express-Übersetzung eines Arbeitsvertrags der SMA hat die TRANSLATION-PROBST AG bewiesen, dass sie auch qualitativ hochwertige Übersetzungen liefert, wenn es einmal schnell gehen muss.

Lulu Leanza, Finanzfachfrau, SMA und Partner AG: «Wir bedanken uns für die schnelle Lieferung von unserem Auftrag, der professionell bearbeitet wurde. Ihr Service hat unsere Erwartungen voll übertroffen. Darum sind wir daran interessiert, in Zukunft weiterhin mit Ihnen zusammenzuarbeiten.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«24-Stunden-Onlineservice – das schätzen wir»

Die TRANSLATION-PROBST AG bietet einen kostenlosen Onlineservice rund um die Uhr, damit die Kunden schnell Offerten einholen und bestellen können und jederzeit Einsicht in ihre Übersetzungsaufträge und Terminologie-Listen haben.

Roland Bischofberger, Corporate Investor Relations, OC Oerlikon Management AG: «Seit Beginn unserer Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG nutzen wir den Onlineservice zur Auftragsabwicklung. Dieser arbeitet schnell, unkompliziert und bietet jederzeit eine Übersicht über alle Aufträge und deren Status. Die Bedienung ist einfach; für die Schulung benötigten wir nur wenige Minuten.»


«Grosse Zufriedenheit mit der Dolmetschdienstleistung»

«Move to New Levels» hiess die diesjährige Mitarbeiterveranstaltung der Kardex Systems AG, an der Mitarbeiter aus der ganzen Schweiz sowie solche mit internationalen Funktionen aus Deutschland teilnahmen.

Sabine Feller, die Marketing Managerin Schweiz, Österreich und Ungarn, meint zur Dienstleistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Die Dolmetscherin adaptierte die Inhalte der Präsentationen, Diskussionen sowie Gruppenarbeiten schnell und flexibel vom Deutschen ins Französische. Gerne empfehlen wir die Simultandolmetscherin weiter.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Wir schätzen die Fachkompetenz der Dolmetscher»

Mit über 5000 Mitarbeitenden ist Alstom eines der grössten Industrieunternehmen der Schweiz und der grösste private Arbeitgeber im Kanton Aargau. In verschiedenen Bereichen wie Technik, Elektronik oder Energie werden regelmässig Mitarbeiterschulungen in mehreren Sprachen durchgeführt.

Anna Petrella, Human Resources, Alstom: «Die Dolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG überzeugen durch hohe Fachkompetenz und absolute Seriosität. Wir sind froh, die richtige Dolmetscheragentur gefunden zu haben.»


«Effiziente Auftragsabwicklung»

Pascale Deflorin von der ID Lufttechnik & Anlagenbau AG ist mit der effizienten Abwicklung der Aufträge bei der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden. «Dank der prompten Auftragsbearbeitung bei der TRANSLATION-PROBST AG können auch wir immer speditiv weiterarbeiten.»


«Gut-zum-Druck-Service: funktioniert wunderbar»

Das Unternehmen ZinCo AG Dachbegrünungssysteme lässt regelmässig Texte bei der TRANSLATION-PROBST AG übersetzen, z. B. ihre Website, verschiedene Produktbeschreibungen sowie Texte aus dem Marketingbereich. Liselotte Züllig, unsere Ansprechperson bei der ZinCo AG, schwärmt von den Leistungen der TRANSLATION-PROBST AG: «Die Auftragsabwicklung und der kostenlose Gut-zum-Druck-Service funktionieren wunderbar. Danke für den grossartigen Service!»


«Wir sind sehr zufrieden.» TRANSLATION-PROBST AG

«Top-Übersetzung innerhalb kurzer Zeit»

Der Name Enzler Reinigungen AG steht seit 75 Jahren für qualitativ hochstehende Dienstleistungen im Bereich Reinigung und Hygiene. Das Traditionsunternehmen mit über 2000 qualifizierten Mitarbeitern zählt zu den führenden Unternehmen ihrer Branche. Die TRANSLATION-PROBST AG hat für den Konzern Personalunterlagen vom Deutschen ins Italienische übersetzt. Martin Stierli, Qualitätsmanager der Enzler Reinigungen AG: «Schnell, qualitativ hochwertig und exakt am Ausgangstext übersetzt. Diese Top-Übersetzung wurde innerhalb kurzer Zeit geliefert. Wir sind sehr zufrieden.»


Übersetzungen für die Reinigungsbranche

«Unkompliziert, flexibel und qualitativ hochwertig»

Die arag Gebäudereinigungs AG in Bern ist spezialisiert auf Gebäudereinigungen. Ob Unterhaltsreinigung, Baureinigung oder Fassadenreinigung – die arag Gebäudereinigungs AG bringt jede Immobilie zum Glänzen. Für eine Übersetzung hat sie die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG in Anspruch genommen. Roger Stähli, der Geschäftsleiter der arag Gebäudereinigungs AG, ist sehr zufrieden mit der Leistung: «Man erhält unkompliziert und schnell eine konkrete Preisangabe. Zudem haben mich die flexiblen Lieferzeiten überzeugt, und auch die Qualität war einwandfrei. Eine rundum gelungene Sache.»


«Top Qualität, Service und Schnelligkeit»

«Voll und ganz zufrieden»

Pedro Voglstaetter, Verwaltungsrat, Bio Chemical Products AG: «Wir sind mit Ihren Übersetzungen voll und ganz zufrieden. Auch von unseren Kunden in den Zielmärkten haben wir ein äusserst gutes Feedback erhalten. Vielen Dank für die tolle Zusammenarbeit!» 


Danfoss Schweiz über TRANSLATION-PROBST: Ein Quäntchen mehr

«Desktop Publishing – das Quäntchen mehr»

Daniela Buser, Marketing, Danfoss Schweiz: «Dank der TRANSLATION-PROBST AG kommen unser Newsletter und seine Botschaft auch in der Westschweiz an! Dass die Agentur neben dem Übersetzen und Korrigieren alle Texte auch gleich im gewünschten Format layoutet, finden wir top. Dieses Quäntchen mehr macht es aus!»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Perfekte Dolmetscherdienstleistungen für unsere Ingenieure»

Mit einem Team von Ingenieuren und Technikern entwickelt und fertigt Vogel Maschinen, Formen und komplette Produktionssysteme. Das Industrieunternehmen ist dabei auf qualitativ hochstehende Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen angewiesen.

Daniela Käser, Administration, Vogel: «Wir sind sehr zufrieden mit den Dolmetscher- und Übersetzungsdienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG.»



Finanzen, Wirtschaft

Übersetzungen in der Wissenschaft

«Professionelle Abwicklung und kurze Reaktionszeiten»

Das Institut für Wirtschaftsinformatik (IWI) der ZHAW School of Management and Law führt im Auftrag von verschiedenen Wirtschaftspartnern Studien und anwendungsorientierte Forschungs- und Entwicklungsprojekte im Bereich Betriebswirtschaft und Informatik durch. Im wissenschaftlichen Bereich ist es besonders wichtig, dass jedes Wort sitzt, damit die Objektivität auch in den Übersetzungen gewährt bleibt. Björn Scheppler, Projektleiter und Wissenschaftlicher Mitarbeiter am IWI, ist sehr zufrieden mit der Arbeit der TRANSLATION-PROBST AG: «Die komplette Abwicklung ist sehr professionell: Man bekommt innert 15 Minuten eine Antwort und die Qualität der Übersetzung spricht für sich.»


«Ausgezeichnete Leistungen auch bei juristisch sensiblen Texten»

economiesuisse ist der grösste Dachverband der Schweizer Wirtschaft. Als Verband der Schweizer Unternehmen vertritt economiesuisse 100'000 Schweizer Unternehmen aus allen Branchen mit zwei Millionen Arbeitsplätzen in der Schweiz: KMU und Grossunternehmen, export- und binnenmarktorientierte Betriebe. Die Mission von economiesuisse ist die Schaffung optimaler Rahmenbedingungen für die Schweizer Wirtschaft, sowohl für international ausgerichtete Grossunternehmen als auch für KMU. Damit economiesuisse sich glaubwürdig für marktwirtschaftliche Lösungen einsetzen kann, sind einwandfreie und treffsichere Übersetzungen essentiell. Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützt economiesuisse bei diesem Engagement mit zuverlässigen Übersetzungen und Texten. Adrian Michel, wissenschaftlicher Mitarbeiter bei economiesuisse, zu den Leistungen der TRANSLATION-PROBST AG: «Auch für juristisch sensible Texte ausgezeichnete Leistungen durch ein flexibles und engagiertes Team.»


«Fachkompetenz»

Heinz Burkart, Geschäftsführer der Burkart Consulting GmbH, sagt über die TRANSLATION-PROBST AG: «Die italienische Dolmetscherin war kompetent und konnte die komplexen Fachausdrücke gut wiedergeben. Die mehrsprachige Verhandlung ist bestens gelaufen. Ich empfehle den Service gerne weiter.»


«Absolut empfehlenswert!»

Die Luzerner Kantonalbank AG organisierte im Juni 2014 einen Event, bei dem simultan Deutsch-Englisch für die Teilnehmenden übersetzt wurde. Eingeladen waren etwa 300 Gäste; als Referentin trat Dr. Permi Jhooti, ehemalige Profi-Fussballerin, auf. Der Präsentationsteil startete mit einem Referat als Impulsgeber und Wissensvermittlung. Anschliessend fand ein Podiumsgespräch statt. Die aktiven Diskussionen mit dem Publikum zum Thema «Mut zur Veränderung» waren brisant und unterhaltsam.

Janine Zimmermann, Event Managerin bei der Luzerner Kantonalbank AG, ist von unserem Dolmetscher-Service überzeugt: «Man kann sich bei der TRANSLATION-PROBST AG auf einen qualitativ hochwertigen Service verlassen. Die Verdolmetschung ist äusserst gut gelungen und die Event-Teilnehmerinnen waren entsprechend zufrieden. Absolut empfehlenswert!»


«Professionell und zuverlässig»

Das Lorange Institute of Business Zürich bietet individuelle Ausbildungsangebote für Unternehmen sowie Executive MBA- und Executive Master of Science-Abschlüsse in einem innovativen, flexiblen Format. Vor Kurzem war das Lorange Institute of Business mit einem Branding-Kurs Gastgeber für dreissig Kaderleute einer chinesischen Universität. Der Kurs wurde von einem Dolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG simultan ins Chinesische gedolmetscht.

«Der Dolmetscher war gut vorbereitet, wirkte sehr professionell und zeigte eine solide Präsenz. Die chinesischen Kollegen waren sehr zufrieden – wie wir auch. Wir werden gerne auch in der Zukunft wieder mit der TRANSLATION-PROSBT AG zusammenarbeiten.»


«Wir buchen Sie wieder»

Als zweitälteste Privatbank der Welt hat die Berenberg Bank besonders hohe Ansprüche − an sich selbst wie auch an ihre Lieferanten. Um ihre internationalen Kunden optimal zu betreuen, hat die Berenberg Bank deshalb die TRANSLATION-PROBST AG mit Übersetzungsdienstleistungen beauftragt. Michael A.P. Sager, Managing Director: «Ihre Dienstleistung hat bestens geklappt. Wir buchen die TRANSLATION-PROBST AG wieder.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Dolmetscherdienstleistungen auf höchstem Niveau»

Im November 2008 arbeitete die OSZE (Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) an einer UNO-Konferenz mit Simultandolmetschern der TRANSLATION-PROBST AG. Auch die Dokumente für die Konferenz wurden von der TRANSLATION-PROBST AG übersetzt.

Grigore Shibko, Presse/Medien, OSZE: «Wir waren höchst zufrieden mit der Qualität der Übersetzungen und der professionellen Arbeitsweise der Dolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen Medienmitteilung und KMU-Spiegel 2016

«Toller Service, absolut top!»

Die Hochschule für Angewandte Wissenschaften FHS St.Gallen untersucht im KMU-Spiegel die wichtigsten betriebswirtschaftlichen Zusammenhänge von acht Branchen und deren Rolle in der Unternehmensführung. Um die Medienmitteilung, das Begleitschreiben und den KMU-Spiegel 2016 ins Italienische und Französische zu übersetzen und um bei den in den verschiedenen Branchen üblichen Fachtermini die Stringenz zu wahren, engagierte die FHS St.Gallen die TRANSLATION-PROBST AG.

Dr.oec HSG Marco Gehrig WP, Kompetenzzentrum Finanzmanagement und Controlling, ist begeistert: «Toller Service, absolut top!»


«Prompte Lieferung von einheitlichen Übersetzungen»

Budgetberatung Schweiz ist die Dachorganisation von 37 Budgetberatungsstellen in der ganzen Schweiz. Die Trägerschaften dieser Budgetberatungsstellen sind Frauenorganisationen sowie kirchliche, staatliche und private Non-Profit-Institutionen. Die Fachorganisation fördert mit ihren Dienstleistungen Menschen aus allen sozialen Schichten im Umgang mit ihren privaten finanziellen Mitteln und leitet sie zu einem bewussten Verhalten in finanziellen Belangen an. Bei den Übersetzungen von Texten und Fachartikeln zu Finanzthemen ist eine präzise und einheitliche Terminologie entscheidend. Darum vertraut die Budgetberatung Schweiz auf die einheitlichen Übersetzungen und den Terminologie-Service der TRANSLATION-PROBST AG.

Ursula Grimm-Hutter, Geschäftsführerin, Budgetberatung Schweiz: «Herzlichen Dank für die prompte Lieferung der aktualisierten Terminologie-Liste. Wir finden es super, wie sehr sich die TRANSLATION-PROBST AG bemüht, den Kunden einheitliche Übersetzungen zu bieten.»


«Bei den Übersetzungen wird mitgedacht»

Daniel Hildinger von der at rete ag fühlt sich als Kunde verstanden und gut betreut: «Es ist super, dass bei den Übersetzungen mitgedacht und Rücksprache mit dem Auftraggeber genommen wird.»


«Preis-Leistungs-Verhältnis ist top»

«Ausgezeichnet, schnell und professionell erledigt: Die Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG bieten ein sehr gutes Preis-Leistung-Verhältnis. Mehrmals haben wir unsere Texte bei ihr übersetzen lassen und werden dies auch in Zukunft tun.» Maria Batliner, INTERIS AG.


«Souveränes Konsekutivdolmetschen»

Die Curia Treuhand AG ist eine schweizerische Beratungsfirma, die nicht nur individuelle Massnahmen erarbeitet, sondern die Geschäftspartner im gesamten Lebens- und Entwicklungszyklus mit fachlicher Kompetenz begleitet. Seit ihrer Gründung im Jahr 1956 pflegt die Gesellschaft eine Firmenkultur, die in jeder Hinsicht Mehrwert bietet. Aus diesem Grund hat die Curia Treuhand AG für eine mehrsprachige Besprechung eines Aktienverkaufsvertrages auf die Dolmetscherdienste der TRANSLATION PROBST AG gesetzt. Linus Heini, Partner der Curia Treuhand AG: «Dank der souveränen Leistung des Dolmetschers und der tadellosen und genauen Unterstützung durch die TRANSLATION PROBST AG ist die Besprechung perfekt abgelaufen. Wir können diesen professionellen Service nur weiterempfehlen.»


«Perfekter Service und kompetente Beratung»

Gen Financials AG erledigt Treuhandgeschäfte aller Art, steht Unternehmern bei kniffligen Fragen mit Rat und Tat zur Seite und verschafft ihren Kunden Finanzierungen im In- und Ausland. Damit die entsprechenden Verträge und Abmachungen von allen Parteien verstanden werden, sind oftmals Übersetzungen nötig. Dafür nimmt die Gen Financials AG die Übersetzungsdienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG in Anspruch. Alexander Baldinger, der CEO und Unternehmensinhaber der Gen Financials AG, sagt dazu Folgendes: «Perfekter Service und kompetente Beratung durch Ihr Team. Wir werden Sie gerne weiterempfehlen.»


Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzt treffsicher für die Immobilienbranche.

«Der schnelle und freundliche Kundenservice hat mich begeistert»

Die Kübler Immobilien AG ist eine seit vielen Jahren im Grossraum Winterthur vernetzte Immobilienverwaltung, die eigene wie auch fremde Immobilien bewirtschaftet. Für eine Übersetzung im Bereich Recht, Verwaltung, Urkunden vom Deutschen ins Italienische hat sie sich für die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG entschieden. Laut Manuela Lach, Immobilienbewirtschafterin bei Kübler Immobilien AG, aus folgenden Gründen: «Ich wurde am Telefon sehr freundlich und kompetent beraten und hielt innert 24 Stunden eine perfekte Übersetzung in den Händen. Der schnelle und freundliche Kundenservice hat mich begeistert.»


Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzt treffsicher für die Immobilienbranche.

«Übersetzungen, auf die man sich blind verlassen kann»

Die Immoleute AG bietet Immobiliendienstleistungen aus einer Hand. Von der Verwaltung über die Schätzung bis zum Verkauf bietet das Unternehmen kompetente Beratung. Dabei legt die Immoleute AG nicht nur Wert auf Professionalität, sondern auch auf Ehrlichkeit, Wahrheit, Pünktlichkeit, Flexibilität und Kreativität. Dies erreicht sie unter anderem mit treffsicheren Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG, dank derer den Kunden Dokumente in ihrer Muttersprache vorgelegt werden können. Oliver Müller, Immobilienbewerter & -vermarkter bei der Immoleute AG Schaffhausen sagt: «Die Übersetzungen werden schnell und pünktlich ausgeliefert, und wir können uns blind darauf verlassen.»


«Professioneller Auftritt dank perfekten Übersetzungen»

Die Niggli & Zala AG mit Sitz in Pontresina ist seit über 50 Jahren in den Bereichen Immobilien, Treuhand und Verwaltung tätig. Die geografische Nähe zu Italien stellt das Unternehmen vor eine besondere Herausforderung: Auch fremdsprachige Kunden müssen professionell und treffsicher angesprochen werden. Hierfür setzt die Niggli & Zala AG auf qualitativ hochstehende Übersetzungen ihrer Verkaufsdokumentationen. Alexandra Schwarz, Immobilienvermarkterin mit eidg. Fachausweis bei der Niggli und Zala AG: «Dank den Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG können wir gegenüber fremdsprachigen Kunden professionell auftreten. Wir sind sehr zufrieden mit dem Service: Die Übersetzungen werden immer kompetent und speditiv ausgeführt.»


Medizin, Pharma

Übersetzen und Dolmetschen im Medizinbereich.

«Fachbegriffe perfekt übersetzt»

Die Privatklinikgruppe Hirslanden ist eine der führenden Privatkliniken in der Schweiz. Modernste Medizin auf universitärem Niveau sowie die konsequente Patientenorientierung bestimmen das tägliche Handeln. Die Klinik legt grössten Wert auf eine professionelle und individuelle Betreuung ihrer Patienten. Die TRANSLATION-PROBST AG ist bereits fester Übersetzungspartner, nun hat das Unternehmen auch die Dolmetscherdienstleistungen getestet. Dr. phil. Peter Werder, Leiter Unternehmenskommunikation bei der Privatklinikgruppe Hirslanden, sagt zu unserer Dolmetscherleistung: «Wir waren sehr zufrieden mit der Leistung, und auch die Feedbacks waren sehr positiv. Fachspezifische Begriffe wurden perfekt übersetzt.»


Übersetzen und Dolmetschen im Medizinbereich.

«Ausgezeichnete Dolmetschleistung im Bereich Medizin»

Wellspect HealthCare gehört zu DENTSPLY International und ist ein führender Lieferant von innovativen Produkten und Dienstleistungen in den Bereichen Urologie und Chirurgie. Die TRANSLATION-PROBST AG stellte dem Unternehmen für einen Workshop im schwedischen Göteborg einen Dolmetscher der Sprachrichtung Französisch-Deutsch zur Verfügung. Martin Mezger, Territory Manager, äusserte sich zu dieser Dienstleistung wie folgt: «Der Dolmetscher dolmetschte auch die spezifischen medizinischen Fachausdrücke präzise und effizient. Die Teilnehmer waren begeistert. Den hohen Qualitätsanforderungen an das Simultandolmetschen in den Bereichen Chirurgie und Urologie wurden vollständig entsprochen: Es war offensichtlich, dass der Dolmetscher sich in dieser Terminologie sehr gründlich vorbereitet hatte. Gleichzeitig konnten wir bei der Organisation auf die professionelle Unterstützung der TRANSLATION-PROBST AG zurückgreifen. Diese Dolmetschdienstleistung können wir nur empfehlen.» 


«Strikte Einhaltung der Fachbegriffe in allen Texten»

Die Schwabe Pharma AG mit Sitz in Karlsruhe und einer Niederlassung in der Schweiz ist der weltweit führende Hersteller hochwertiger pflanzlicher Arzneimittel. Das Pharma-Unternehmen setzt bei ihren Übersetzungen im medizinischen und pharmazeutischen Bereich sowie bei Marketingtexten auf die TRANSLATION-PROBST AG. Ursi Fellmann, Schwabe Pharma AG: «Übersetzungen im medizinischen und pharmazeutischen Bereich sind hochsensibel als Marktführer müssen wir uns daher einfach auf die Übersetzungen verlassen können. Dies gilt insbesondere für die strikte Einhaltung der Fachbegriffe in allen Texten und Sprachen. Die Übersetzungen werden immer speditiv, pünktlich und zu unserer vollsten Zufriedenheit ausgeführt.»


«Übersetzungen, die den Ton treffen und die medizinische Fachterminologie richtig wiedergeben»

Das Spital Bülach ist der zweitgrösste Arbeitgeber im Zürcher Unterland und sichert mit seinen 1000 Mitarbeitenden und 220 Betten die medizinische Versorgung der Region. Die Kliniken Chirurgie, Medizin, Gynäkologie und Geburtshilfe, Urologie, Orthopädie, Neonatologie, Kinder- und Jugendmedizin, die Institute Radiologie und Anästhesie sowie alle Pflegeabteilungen und das MRI-Zentrum ermöglichen den Patientinnen und Patienten eine hochstehende medizinische und pflegerische Behandlung in ihrer vertrauten Region. Das Spital stützt sich bei seinen medizinischen Übersetzungen ,Übersetzungen im Bereich externe und interne Kommunikation sowie rechtliche Texte auf die Übersetzungsdienste der TRANSLATION-PROBST AG. 

Renate Good, die Leiterin Unternehmenskommunikation des Spital Bülach: «Die TRANSLATION-PROBST AG bietet schnelle und zuverlässige Arbeit auf einem absoluten Top-Niveau. Als Spital benötigen wir Übersetzungen in verschiedene Sprachen, die den Ton treffen und die medizinische Fachterminologie richtig wiedergeben. Die TRANSLATION-PROBST AG kann unsere Anforderungen bestens erfüllen und ist für uns deshalb der ideale Partner für Übersetzungen.»


Übersetzungen im Bereich Medizin/Pharma

«Einwandfreies Ergebnis»

Die LogMan AG bietet Dienstleistungen für die Medizin- und Pharmabranche an. Sie steht Ihren Kunden mit Dienstleistungen vom Projektmanagement über fachgerechte Beratung bis hin zu Interim Management zur Seite. Für eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische nahm die LogMan AG die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG in Anspruch. Andreas Oesch, der Geschäftsführer der LogMan AG, sagt Folgendes: «Als Erstkunde haben wir ein einwandfreies Ergebnis erhalten. Wir werden den unkomplizierten Dienst wieder nutzen.»


«Express-Übersetzung war perfekt»

Für den Schweizerischen Berufsverband für Angewandte Psychologie übersetzt die TRANSLATION-PROBST AG regelmässig juristische Dokumente und Marketingtexte.Die Zeit für die Übersetzungen ist oft sehr knapp bemessen. Das Beispiel eines Management Summarys, das innerhalb von drei Stunden übersetzt werden musste, zeigt, dass auch bei Express-Übersetzungen die Qualität stimmt. lic. phil. Heloisa Martino, Verbandssekretärin, Schweizerischer Berufsverband für Angewandte Psychologie: «Wir danken Ihnen ganz herzlich für die Übersetzung unseres Auftrags – mit dem wir überaus zufrieden sind!»


Procamed AG

«Wir schätzen das Preis-Leistungs-Verhältnis der Übersetzungen sehr»

Liz Prohaska, Mitarbeiterin der Procamed AG: «Vielen Dank für Ihre super Arbeit – Ihr Service ist sehr speditiv und unkompliziert! Die Unternehmensbeschreibung ist perfekt übersetzt.» Die Procamed AG besteht aus einem jungen und motivierten Team mit über 25 Jahren medizinaltechnischer Erfahrung in den Bereichen Kardiologie, Notfall-, Rettungs- und Intensivmedizin. Das Unternehmen vertreibt die neuesten AED (Automatische Externe Defis) mit CPR-Feedback sowie die professionelle Defibrillations-, Pacer- und Monitoring-Technologie von ZOLL, die z.B. bei der REGA, der Armee, diversen Uni-, Kantonal- oder Privatkliniken Anwendung finden.


«Sehr schneller Service!»

Die SIGVARIS AG ist Marktführer und Experte für Prävention und Behandlung von venösen Erkrankungen durch medizinische Kompressionstherapie. 

Sabine Eckmann, Marketing Services bei Sigvaris AG: «Für die Übersetzung unserer medizinischen Dossiers ist die Verwendung der korrekten wissenschaftlichen Terminologie unabdinglich. Die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG haben uns darin vollumfänglich überzeugt.»

«Die TRANSLATION-PROBST AG trifft den richtigen Ton»

Isabelle Bernard, Marketing ECNE SIGVARIS AG: «Die TRANSLATION-PROBST AG ist eine sehr zuverlässige und zuvorkommende Übersetzungsagentur. Sie trifft immer den richtigen Ton. Weiter so.»


Personen- und Gütertransport

Übersetzungen für den öffentlichen Verkehr

«Wir haben ausschliesslich positive Feedbacks erhalten»

Der Zürcher Verkehrsverbund (ZVV) ist die oberste verkehrspolitische Instanz im Kanton Zürich. Der ZVV vereint über 50 Verkehrsunternehmen unter einem Dach. Zusammen transportieren sie jährlich über 620 Millionen Fahrgäste. Zuverlässigkeit und Qualität sind wichtige Pfeiler des Zürcher Verkehrsverbunds. Das gilt auch für den Webauftritt. Warum hat sich der ZVV für die TRANSLATION-PROBST AG entschieden? Stefan Kaufmann, der stv. Kommunikationsbeauftragte des ZVV, zur Selektion des Übersetzungsbüros: «Die TRANSLATION-PROBST AG wurde uns damals empfohlen. Das Preis-Leistungs-Verhältnis und der persönliche Austausch haben uns überzeugt.» Die neue Website ist seit Frühjahr 2015 aktiv. Hat sich die Investition in die Website gelohnt? Und war die TRANSLATION-PROBST AG der richtige Partner? Stefan Kaufmann: «Ja, absolut. Der ZVV hat von seinen Anspruchsgruppen ausschliesslich positive Feedbacks erhalten, auch zur Übersetzung. Auf die Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG können wir uns verlassen. Deswegen habe ich die Firma auch schon an Berufskollegen und internen Stellen weiterempfohlen.» 


«Dolmetscher haben mit technischem Fachwissen überzeugt»

Die SBB AG ist das grösste Bahnunternehmen der Schweiz und verbindet alle sprachlichen, kulturellen und politischen Grenzen. Genau wie die TRANSLATION-PROBST AG, setzt die SBB AG auf Pünktlichkeit und Präzision.
Aus diesem Grund hat sie für einen mehrsprachigen Mitarbeiteranlass bei der TRANSLATION-PROBST AG vier Dolmetscher für die Sprachkombinationen Deutsch-Französisch und Deutsch-Italienisch gebucht.
Fabienne Keller, Führungsunterstützung Leiter Sicherungsanlagen und Zugbeeinflussung, sagt folgendes: «Der Anlass war sehr technisch, aber die Dolmetscher haben uns mit einer gezielten Vorbereitung vollkommen überzeugt. Wir sind mit der Leistung der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden.»


«Qualitativ hochwertige Leistung der Dolmetscher - gelungener internationaler Anlass»

Das Verkehrshaus der Schweiz führte vom 1. bis 5. Mai 2014 das Symposium der Planetarien 2014 mit 220 Teilnehmenden aus 14 Nationen durch. Die TRANSLATION-PROBST AG organisierte die Dolmetscher für die simultane Übersetzung der Vorträge in den Konferenzsprachen Deutsch, Französisch und Italienisch. Diese ernteten für ihre Leistung den spontanen Applaus der Zuhörer.

Daniel Schlup, Vizedirektor, Verkehrshaus der Schweiz: «Die Qualität und Leistungsbereitschaft der Dolmetscher, die engagierte Unterstützung bei der Organisation des Anlasses und nicht zuletzt die faire Preisgestaltung sind gute Gründe, um auch bei einer kommenden Gelegenheit die Dienste der TRANSLATION-PROBST AG anzufragen.»


Übersetzungen für den Privatverkehr

«Simultanübersetzung an unserem Workshop: unkompliziert und leistungsstark»

Ob im Bereich Design, Motoren, Fahrwerke oder Umweltverträglichkeit und Sicherheit: BMW Motorrad nimmt in allen Bereichen eine Spitzenstellung ein. Mit dem Anspruch, stets weiter an individuellen, innovativen Produkten zu arbeiten, die auch langfristig Massstäbe setzen, weiss BMW Motorrad, wie man für Freude am Fahren sorgt. Für einen Workshop zum Thema Motorradtechnik und Rennsport wendete sich das Unternehmen an die TRANSLATION-PROBST AG, um eine Dolmetscherin zu reservieren, welche auch Fachexpertin in der Technik ist.

Herr Patrick Frutschi, Spezialist Projekte Marketing bei BMW (Schweiz) AG, meint: «An unseren Workshops spielt die Übersetzung eine zentrale Rolle: Die technischen Begriffe müssen präzis übersetzt werden, damit die Teilnehmenden ein Maximum an Know-how aus dem Workshop ziehen können. Die Dolmetscherin war freundlich, unkompliziert und machte einen Spitzenjob. Wir sind sehr zufrieden und freuen uns schon auf die nächsten Einsätze mit unserem neuen Übersetzungspartner.»


«Wirklich auf unsere Bedürfnisse eingegangen»

«Die TRANSLATION-PROBST AG wurde zum Partner unserer Wahl, weil ihre Mitarbeiter wirklich auf unsere konkreten Bedürfnisse eingegangen sind. Sie haben einen kreativen Lösungsvorschlag erarbeitet, der voll und ganz auf unsere Situation zugeschnitten war. Die Übersetzungsleistung war hervorragend vorbereitet und einwandfrei umgesetzt. Das brachte uns einen echten Mehrwert!» Markus Lerch, Vizedirektor Regional Fleet Sales, AMAG Automobil- und Motoren AG.

«Begeistert vom Express-Übersetzungsservice»

«So schnell und gut wie TRANSLATION-PROBST AG ist niemand sonst.»
Charlotte Casanova von der AMAG Automobil- und Motoren AG


«So schnell übersetzt sonst niemand»

«So schnell und gut wie die TRANSLATION-PROBST AG übersetzt sonst niemand.» Charlotte Casanova von der AMAG Automobil- und Motoren AG.


«Ausgezeichnete Übersetzungen»

Die AutoGlobalTrade AG handelt mit Fahrzeugen und beliefert Geschäftskunden auf der ganzen Welt. Wegen der globalen Tätigkeit ist das Unternehmen regelmässig auf Übersetzungen in verschiedenen Fachgebieten angewiesen, die es bei der TRANSLATION-PROBST AG ausführen lässt. Roberta Catelberg, Marketing/ Design, sagt Folgendes: « Sehr professioneller und direkter Service. Ausgezeichnete Übersetzungen.»


Übersetzungen im Bereich Transport und Logistik

«Konsistente Sprache und korrekt übersetzte Fachbegriffe»

Die Planzer Transport AG ist ein Schweizer Transport- und Lagerlogistikunternehmen. 1936 wurde es gegründet; heute ist es darauf spezialisiert, eine Sendung schnell, sorgfältig und umweltverträglich von A nach B zu transportieren. Denise Arbolaez, Projektleiterin Marketing und Kommunikation, sagt Folgendes: «Besonders wichtig ist uns, dass nicht 1:1, sondern sinngemäss übersetzt wird. Dies setzt die TRANSLATION-PROBST AG sehr gut um. Weiter legen wir grossen Wert darauf, dass das Wording der Planzer Transport AG in allen Sprachen konsistent ist und die Fachbegriffe korrekt übersetzt werden. Die TRANSLATION-PROBST AG erfüllt alle diese Ansprüche.»


Übersetzungen im Bereich Transport und Logistik

«Effizient, Kundenorientiert und nachhaltig»

Gategroup ist der global führende, unabhängige Anbieter von Produkten, Services und Lösungen für die Gästebetreuung in Flugzeugen. Das Unternehmen ist spezialisiert auf die Verpflegung und Bewirtung der Fluggäste sowie die Logistik für Unternehmen, die Ihre Gäste während des Flugs kulinarisch verwöhnen möchten. Karen Widmer, HR-Direktorin bei Gategroup, sagt zu den Übersetzungen der TRANSLATION-PROBST AG Folgendes: «Wir arbeiten bereits seit über 4 Jahren mit TRANSLATION-PROBST Ltd. und sind sehr zufrieden von Service und Qualität. Effizient, kundenorientiert und nachhaltig.»


«Die Übersetzung erfolgte wesentlich schneller als vereinbart und in hoher Qualität»

Marcel Massini, Inhaber der Massini AG, ist der Experte, wenn es um Ferraris geht, und berät Ferrari-Händler auf der ganzen Welt. Die Leistungen der TRANSLATION-PROBST AG haben Massini beeindruckt, denn wie die Ferraris sind auch wir oft mit übersetzter Geschwindigkeit unterwegs: «Die Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG ist hervorragend. Besonders beeindruckend sind die sehr schnellen Antwortzeiten und sofortigen Reaktionen auf E-Mails, auch zu Randzeiten. Die effektive Übersetzung erfolgte wesentlich schneller als vereinbart und in hoher Qualität. Die Massini AG ist sehr zufrieden, besten Dank. Jederzeit gerne wieder.»


«Wir sparen Zeit und Geld»

Für den Slogan «safe from safe to safe» ist die MAT SECURITAS EXPRESS AG berühmt. Bei Übersetzungen von rechtlichen Dokumenten oder Werbetexten zählt das Wertlogistikunternehmen auf die TRANSLATION-PROBST AG – damit die Botschaften des Unternehmens genauso sicher ankommen wie seine Fahrzeuge.

André Zurfluh, Leiter Marketing & Verkauf, MAT SECURITAS EXPRESS AG: «Wir schätzen die Professionalität der TRANSLATION-PROBST AG. Zudem spart uns der Layout-Service viel Zeit und Geld.»


Gondrand über TRANSLATION-PROBST: Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

«Professionelle, unkomplizierte Zusammenarbeit»

Doris Hekele, Human Resources, Gondrand:
«Wir sind mit Ihrem Korrekturservice und Ihren Übersetzungen voll und ganz zufrieden. Die Zusammenarbeit ist unkompliziert, zuverlässig und schnell. Herzlichen Dank!»


TRANSLATION PROBST "super zuverlässig korrigiert"

«Konstruktive Inputs erhalten»

Für den Schweizerischen Verkehrssicherheitsrat VSR korrigierten wir die Handbücher für die Veranstalter von freiwilligen Weiterbildungskursen sowohl für Motofahrzeuge als auch für Velos und E-Bikes. Stefan Ingold, der Geschäftsleiter des Schweizerischen Verkehrssicherheitsrat, zu unserer Leistung: «Sie haben unsere Dokumente super zuverlässig korrigiert. Auch Ihre konstruktiven Inputs zum Text konnten wir gut gebrauchen. Wir sind begeistert − für unsere Textarbeiten kommen wir nur noch auf die TRANSLATION-PROBST AG zu!»


Marketing, Werbung, PR, Journalismus

TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Gute Qualität trotz grossem Zeitdruck»

Farner Consulting ist eine marktführende Schweizer PR-Agentur, die seit über 60 Jahren für Kunden in den Bereichen Wirtschaft, Gesellschaft und Politik kommuniziert. Für die mehrsprachige Kommunikation muss sie sich auf qualitativ hochstehende Übersetzungen verlassen können. Oft innert kürzester Frist. Kurt Rossi, Senior Consultant bei Farner Consulting, sagt dazu: «Für international aufgestellte Kunden sind wir oft unter grossem Zeitdruck auf qualitativ gute Übersetzungen angewiesen und vertrauen dabei gerne auf die TRANSLATION-PROBST AG.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Wer hoch hinaus will, braucht ein solides Fundament»

Der Schweizerische Baumeisterverband (SBV) ist die gesamtschweizerische Berufs-, Wirtschafts- und Arbeitgeberorganisation der Unternehmen des Bauhauptgewerbes. Bei der Unternehmenskommunikation gilt es die verschiedenen Steakholder zielgruppengerecht anzusprechen. Das ist anspruchsvoll und bedingt die richtige Dosierung zwischen Marketing und Sachinformation. Und dies für verschiedenste Textsorten wie Medienmitteilungen, Jahresberichte, Vereinbarungen, Mitgliederwerbung, Verträge und Briefe. Zu übersetzen hatten wir in letzter Zeit eine Reihe von Texten zum Thema Berufsbildung. Diese waren besonders anspruchsvoll, da sie in unterschiedlichsten Kommunikationszusammenhängen (Behörden, immigrierte Arbeiter und Arbeiterinnen usw.) standen und Kenntnisse sowohl der schweizerischen Berufsbildung als auch des Bauhauptgewerbes voraussetzten. Zum andern besteht die Herausforderung darin, dass es oftmals eilt und Übersetzung innert kürzester Frist geliefert werden soll – manchmal auch innert drei Stunden. Der Schweizerische Baumeisterverband will und muss sich auf die Übersetzungen und Texte verlassen können und stützt sich dabei auf den Sprachdienstleister TRANSLATION-PROBST AG. Martin A. Senn, der Vizedirektor und Leiter Politik & Kommunikation beim Schweizerischen Baumeisterverband, sagt: «Wir sind mit der Qualität der Übersetzungen und Texte sehr zufrieden, und die Aufträge werden stets pünktlich geliefert.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«TRANSLATION-PROBST hat uns weitergebracht»

Oliver Brunschwiler, FREITAG lab ag:
«FREITAG lab. ag vertraut bereits seit mehreren Jahren auf die Übersetzungen und Texte der TRANSLATION-PROBST AG. Oliver Brunschwiler, Head of Brand Communication: «Wir achten darauf, unsere verschiedenen Kundentypen mit unseren Texten spezifisch anzusprechen. Studenten sprechen wir anders an als DINKs. Darum richten wir das Wording immer auf die entsprechende Zielgruppe aus – und dies in allen Sprachen. Hier hat uns TRANSLATION-PROBST weitergebracht.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Super Service und schnell»

Die Werbeagentur admotion steht für überzeugende Full-Service-Lösungen. Für ihre qualitätsbewussten Kunden benötigt admotion regelmässig Übersetzungen. Die Übersetzung des Flyers für den Kunden Knies Kinderzoo in die Sprachen Englisch und Französisch hat die Agentur der TRANSLATION-PROBST AG anvertraut. Adrian Marty, Geschäftsführer admotion, ist zufrieden mit dem Resultat: «Die Übersetzung war einwandfrei und schnell, und wir bekamen einen super Service.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Absolut zuverlässige Texte und Übersetzungen»

Seit mehreren Jahren liefert die TRANSLATION-PROBST AG Übersetzungen und Texte an Terre des hommes, die grösste Schweizer Kinderhilfsorganisation. Um die hoch gesteckten Ziele zu erreichen, benötigt die Non-Profit-Organisation absolut zuverlässige Texte und Übersetzungen. Dabei vertraut Terre des hommes seit Jahren auf die TRANSLATION-PROBST AG. Laure Silacci, Kommunikationsexpertin bei Terre des hommes: «Besten Dank für Ihre Qualitäts-Übersetzungen und -Texte.»


Übersetzung Website Terre des hommes

«Zielgruppengerechte Website-Übersetzung»

Für unseren Kunden «terre des hommes schweiz» übersetzten wir die Website in mehrere Sprachen. Auch hier haben wir unser Augenmerk besonders auf die Text-Tonalität sowie auf die Terminologie gerichtet. Terre des hommes meint dazu: «Wir sind mit der Arbeit der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden: Die Übersetzungen für die Website sind zielgruppengerecht, und die Zusammenarbeit war sehr speditiv und angenehm.» Filip Zirin, Web und Social Media


zur Webseite Roadcross

«Filme übersetzen, damit sie in den Köpfen des Zielpublikums ankommen»

Neue Zeiten erfordern neue Wege. Um die entsprechende Zielgruppe direkt anzusprechen, produzierte RoadCross die interaktive Facebook-Filmapplikation «Date Nina», die auf unkonventionelle Art junge Autofahrer zu rücksichtsvollem Verhalten im Strassenverkehr animieren soll. «20 Minuten» berichtete auf der Titelseite über den Film; «Persönlich», das Online-Portal der Kommunikationswirtschaft, machte den Film zu einem Schwerpunktthema ihres Newsletters. In der ersten Woche seiner Lancierung wurde das Spiel bereits über 12‘000 Mal gespielt und hatte schon 1000 Likes auf Facebook. Die Applikation ist auf Deutsch, Französisch und Italienisch unter dem Link spielbar. Übersetzt wurde der Film von der TRANSLATION-PROBST AG. 

Silvan Granig, Mediensprecher, RoadCross: «Wir sind mit Ihren Übersetzungen äusserst zufrieden. Bei unserem Präventionsfilm «Date Nina», der von der nationalen Medienlandschaft aufgegriffen wurde, war es entscheidend, den Stil und die Tonalität unserer Zielgruppe zu treffen. Ihre Französisch- und Italienisch-Übersetzer haben dies perfekt hingekriegt.»


«Erfolgreicher Dolmetschereinsatz für die SonntagsZeitung»

Die SonntagsZeitung interviewte für eine ihrer Ausgaben den Italienisch sprechenden Bischof von Lugano, Pier Giacomo Grampa. In diesem Zusammenhang benötigte die Redaktion der Zeitung kurzfristig einen guten Dolmetscher für die Sprachen Italienisch-Deutsch. Den fand sie bei der TRANSLATION-PROBST AG. Das Interview zu aktuellen politischen und religiösen Themen fand in der Curia del Vasco in Lugano statt.
Katia Murmann, Redakteurin SonntagsZeitung: «Die Dolmetscherin der TRANSLATION-PROBST hat sich optimal auf das Interview vorbereitet und damit zu einem reibungslosen Ablauf beigetragen. Ihre sehr guten Sprachkenntnisse und ihre zuvorkommende Art waren mir eine grosse Hilfe. Ich bin sehr zufrieden.»


Übersetzungen für die Schweizerische Kynologische Gesellschaft SKG – TRANSLATION-PROBST AG

«Immer sehr zufrieden  besten Dank!»

Für Fragen rund um Hund, Zucht und Hundehaltung ist die Schweizerische Kynologische Gesellschaft SKG die erste Ansprechstelle. Nach der Motion zur Aufhebung des Obligatoriums für Hundekurse musste die SKG reagieren und verfasste eine Präsentation, die die Wichtigkeit der Ausbildung von Hundehaltern unterstreichen sollte. Nachdem die SKG die TRANSLATION-PROBST AG schon mit anderen Aufträgen betraut hatte, beauftragte sie diese nun, die Präsentation inklusive der spezifischen Fachterminologie ins Französische zu übersetzen.  

Pia Garcia, Assistentin der Geschäftsführung bei der SKG, ist vom Service der TRANSLATION-PROBST AG überzeugt: «Wir sind mit der Betreuung und den Übersetzungen immer sehr zufrieden. Auch sehr eilige Übersetzungen werden fristgerecht erledigt. Besten Dank!»


zur Webseite Roadcross

«Die Texte sind der Hammer»

Sabrina Sauder, die Ostschweizer Sängerin, untermalt Firmenanlässe, Business-Konferenzen und Weihnachtsessen mit der passenden Musik. Mit Ihrer Bewerbung beim Eurovision Song Contest sowie der kommenden Teilnahme in der SRF-Fernsehshow «Hello Again!» hat sie bereits mehrmals für Gesprächsstoff gesorgt. Obwohl sie sich als Songwriterin mit Texten sehr gut auskennt, vertraut sie in diesem Bereich auf die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG: «Ich schätze die Professionalität, Zuverlässigkeit und die Effizienz. Die Texte sind einfach der Hammer, und ich kann mich perfekt damit identifizieren. Ich fühle mich einfach gut aufgehoben und werde immer wieder gerne mit der TRANSLATION-PROBST AG zusammenarbeiten.»


Übersetzungsarbeiten und Terminologie-Service für Giveawine

«Wir empfehlen die TRANSLATION-PROBST AG gerne weiter»

Giveawine ist der führende internationale Gourmetgeschenkanbieter für Privat- und Firmenkunden. Novadoo, eine Marke der Giveawine AG, hat mit einer interaktiven Lösung das Schenken als effiziente Massnahme des Kundenbeziehungsmanagements neu erfunden. Die TRANSLATION-PROBST AG durfte Giveawine bei mehreren Kampagnen mit treffenden technischen Produktbeschreibungen von Wein- oder Gourmetspezialitäten in verschiedenen Sprachen unterstützen.

Matthieu Lainé, Project Manager Marketing & Sales, Giveawine AG / Novadoo: «Eine genaue Terminologie ist für uns bei solchen Übersetzungen sehr wichtig. Die TRANSLATION-PROBST AG meistert diese Anforderung mit Bravour. Die Firma ist für uns ein starker und zuverlässiger Partner geworden. Den Übersetzungsservice empfehlen wir gerne jederzeit weiter.»


«Schnell und einwandfrei übersetzt»

Serranetga ist eine Full Service Digitalagentur mit Sitz in Zürich. Sie verbindet Kreation, Media sowie Technologie und schafft damit hochwirksame Kommunikation in einer digitalen Welt. Dabei orientiert sich Serranetga konsequent an Fakten und Zahlen und misst sich gleichzeitig am kreativen Anspruch. Auch bei den Übersetzungen stellt Serranetga hohe Ansprüche. Tino Elsener, Consultant des Unternehmens, zur bisherigen Leistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Für die Kreation im digitalen Bereich sind wir oft auf schnelle Übersetzungen in einwandfreier Qualität angewiesen. Die TRANSLATION-PROBST AG hat unsere Erwartungen diesbezüglich immer vollumfänglich erfüllt.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Makellose Übersetzung, speditive Abwicklung»

Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzte für das Winterthurer Medienhaus Mattenbach AG Prospekte, Broschüren und den Messeführer für die Volg-Messe vom Deutschen ins Französische − mit dem Ziel, möglichst viele Besucher an die Messe zu locken, die sich dort dann auch optimal zurechtfinden würden.

Markus Oegerli, Kundenberater bei Mattenbach AG: «Alles hat einwandfrei geklappt! Auch dank Ihrem Einsatz! Ich möchte mich bei Ihnen ganz herzlich für die speditive Abwicklung und die makellose Übersetzung bedanken!»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Auch das Korrekturlesen ist jederzeit professionell»

Lukas Lienhard, Werbung, Jung von Matt/Limmat AG:
«Wir sind froh, beim Übersetzen und Korrekturlesen auf die absolut zuverlässigen und kompetenten Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG zählen zu können.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Persönliche Übersetzer sind ein Gewinn»

Die Ottiger & Partner BSW AG bietet Kommunikationslösungen in den Bereichen Brand Management, Communication, Public Relations und Online Marketing. Dank der langjährigen Erfahrung, den umfangreichen Kompetenzen und dem weitreichenden Netzwerk ist das Unternehmen für ihre Kunden ein wertvoller Sparringpartner. Bei Übersetzungen setzt die Ottiger & Partner BSW AG auf die Expertise der TRANSLATION-PROBST AG. Peter W. Ottiger sagt: «Die Übersetzungen wurden sehr speditiv abgeliefert. Die persönliche Übersetzerinnen sind für uns im ganzen Projekt ein Gewinn.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Texte sind zielgruppengerecht und schön übersetzt»

Sandro Galli, CEO, Propaganda Zürich AG:
«Uns überzeugte bei der TRANSLATION-PROBST AG die hohe Qualität der Übersetzung von Werbefachtexten. Die Texte sind zielgruppengerecht und schön übersetzt. Qualitätsübersetzungen und erst noch schnell – danach haben wir lange gesucht.» 


«Qualität, Timing und Rundum-Service sind wirklich überzeugend»

Andrea Hupfer, Beraterin und Projektleiterin bei der A4 Agentur: «Der 150-seitige Produktkatalog unseres Kunden im Nahrungsmittelmarkt erscheint dieses Jahr zum dritten Mal. Der Katalog enthält spannende und witzige Stories mit Hintergrundgeschichten zu Produkten oder Zutaten. Zum dritten Mal in Folge liess ich die Stories durch die TRANSLATION-PROBST AG auf Französisch übersetzen. Die Komplimente zur gelungenen Übersetzung vonseiten der französischsprachigen Kunden blieben auch in diesem Jahr nicht aus. Die Qualität, das Timing und der Rundum-Service sind wirklich überzeugend.»


«Professionelle Fachübersetzer» TRANSLATION-PROBST AG

«Professionelle Fachübersetzer für unsere AGB»

Die BRUN Communication liess ihre AGB von der TRANSLATION-PROBST AG ins Französische übersetzen. Der Geschäftsführer Patrick Brun über die erbrachte Leistung: «Unsere AGB wurden perfekt vom Deutschen ins Französische übersetzt. Man merkt, dass bei der TRANSLATION-PROBST AG nur professionelle Fachübersetzer am Werk sind!»


TRANSLATION PROBST gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

«Website-Übersetzung: prompt, zuverlässig und fachkompetent»

P. Reiter von der Werbeagentur asw atelier heinzelmann: «Die Texte der Website unseres Kunden wurden prompt und zuverlässig übersetzt, und das bei einem sehr guten Preis-Leistungs-Verhältnis.»


Preisrechner überzeugt TRANSLATION PROBST

«Der Preisrechner ist einzigartig und effizient»

Peter Plan, Managing Partner/Director der event-ex ag: «Die Online-Anfrage-Möglichkeit mit Einschätzung, klarer Wahl der Kosten und Einfachheit ist ein einzigartig effizientes Instrumentarium. Auch ungeduldige Menschen wie ich haben daran Spass!» Die event-ex ag steht für Enthusiasmus und Pragmatismus. Das Portfolio des Unternehmens reicht von der Messeorganisation jeder Art über die Beratung von Firmen und deren Briefings, Marketing- und Verkaufsberatung für Messeauftritte, Messekonzepte inkl. Marketing & PR über Business und Public Events bis hin zu Kreativ-Workshops zur Prozessoptimierung, Moderation von internen Workshops und Mitarbeitermotivation. Mit genauso viel Freude, Lust und Enthusiasmus bei der Arbeit übersetzte die TRANSLATION-PROBST AG für die event-ex ag Marketing- und Kommunikationsunterlagen in die Sprachen Französisch und Italienisch.


"sehr zufrieden" mit TRANSLATION PROBST

«Genau die richtige Mischung aus Neuformulierungen und Korrekturen»

Die feelgood media gmbh liess für einen ihrer Kunden einen deutschsprachigen Text von der TRANSLATION-PROBST AG korrigieren. So fiel die Reaktion aus:
«Mein Kunde war sehr zufrieden mit dem korrigierten Text. Genau die richtige Mischung aus Neuformulieren und Korrigieren. Die TRANSLATION-PROBST AG geht immer individuell auf meine Aufträge ein und passt den Stil meinen und den Wünschen meiner Kunden entsprechend an.»


Human Resources, Versicherungen, Dienstleistungen

Übersetzungen in der Versicherungsbranche

«Die Aufträge werden zu unserer vollsten Zufriedenheit ausgeführt»

Die Allianz Global Assistance ist mit Ihren Reiseversicherungen auf der ganzen Welt rund um die Uhr für Ihre Kunden da. Wer weltweit tätig ist, braucht natürlich auch Übersetzungen. Die TRANSLATION-PROBST AG verfügt über Fachübersetzer, die sich in der Versicherungsbranche sehr gut auskennen und auch Daniel Birrer, den Key Account Manager bei Allianz Global Assistance, mit ihrem Sprachtalent überzeugt haben: «Wir sind überzeugt  von der Arbeit der TRANSLATION-PROBST AG. Die Aufträge werden rasch und zu unserer vollsten Zufriedenheit ausgeführt. Herzlichen Dank!»


Dolmetscherservice für Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG

«Gelungene Veranstaltung dank exzellentem Dolmetscher»

Die Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG zählt zu den grössten Versicherern in der Schweiz. Sie betreut das Firmen- und Privatkundengeschäft der Zurich Insurance Group in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein. Für einen jährlichen Anlass hat die Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG die Dolmetscherdienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG in Anspruch genommen. Perrin Gourdin, Marketing Manager der Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG, ist begeistert: «Wir sind mit der gesamten Leistung der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden. Unsere jährliche Veranstaltung war ein grosser Erfolg. Die exzellente Qualität des Dolmetschers hat einen grossen Teil dazu beigetragen.»


Flyer-Übersetzung für Helvetia

«Einwandfrei, unkompliziert und schnell»

Helvetia zählt zu den führenden Versicherungsunternehmen in der Schweiz. Versicherung hat mit Vertrauen zu tun. Um dieses Vertrauen täglich aufs Neue zu rechtfertigen, setzt Helvetia auf eine attraktive Produktpalette, auf kompetente Mitarbeitende und auf verlässliche Partner. Für ihre Übersetzungen vertraut Helvetia auch auf die muttersprachlichen Fachübersetzer der TRANSLATION-PROBST AG. So haben wir beispielsweise den Panalpina-Flyer vom Deutschen ins Englische übersetzt. Und zwar zur besten Zufriedenheit unseres Kunden.

Pascal Müller, Leiter Transportversicherungen, Helvetia Versicherungen: «Danke an dieser Stelle für die Übersetzung, die Sie für uns gemacht haben. Einwandfrei, unkompliziert und schnell.»


«Professionell, kompetent und zuverlässig übersetzt»

Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzte für Mercuri Urval bereits mehrere Dokumente vom Deutschen ins Französische. Zur bisherigen Zusammenarbeit meint Frau Ebru Segmen von Mercuri Urval Switzerland: «Wir schätzen bei der TRANSLATION-PROBST AG die Zuverlässigkeit, die kompetenten Mitarbeitenden und die professionellen Übersetzungen. Vielen Dank für die überaus zufriedenstellende und angenehme Zusammenarbeit!»


Dolmetscher und Simultanübersetzung für Suva

«Wir buchen Ihre Simultanübersetzer gerne wieder»

Die Suva ist die grösste Institution der obligatorischen Unfallversicherung in der Schweiz. Sie versichert rund 115‘000 Unternehmen bzw. 2 Millionen Berufstätige gegen die Folgen von Unfällen und Berufskrankheiten. Die Suva ist ein selbstständiges Unternehmen des öffentlichen Rechts. Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützt die Suva bei Ihren schweizweiten Events mit Simultanübersetzungen aus dem Deutschen ins Französische und aus dem Französischen ins Deutsche.

Edith Bossert-Jutz, Versicherungsmedizin, Suva: «Die Zusammenarbeit mit Ihnen ist sehr angenehm. Ihre Dolmetscheragentur leistet eine ausgezeichnete Arbeit. Gerade zu unserer letzten Tagung zum Thema Versicherungsmedizin haben wir ein sehr positives Feedback zu Ihrer Simultanübersetzung erhalten. Wir buchen Ihre Simultandolmetscherinnen gerne wieder für andere Anlässe. Vielen Dank − Ihnen und den Dolmetscherinnen.» 


search.ch

«Wir schätzen die kurze Reaktionszeit und den Qualitätssicherungsprozess»

search.ch ist das führende Verzeichnis- und Serviceportal der Schweiz. Es bietet gezielt, einfach und schnell Informationen und Tools für die tägliche Planung und Organisation des geschäftlichen und privaten Lebens auf jedem verfügbaren Endgerät. Das Unternehmen ist regelmässig auf Übersetzungen oder Textservices in den Bereichen Marketing und Kommunikation angewiesen. Für diese Aufträge vertraut es auf die TRANSLATION-PROBST AG. Dimitri Burkhard, Senior Projektleiter Marketing, zeigt sich zufrieden: «Wir schätzen die kurze Reaktionszeit, vor allem bei dringenden Aufträgen. Dank der umgehenden Auftragsbestätigung wissen wir, dass unser Auftrag fristgerecht und exakt ausgeführt wird. Zudem begrüssen wir den nachfolgenden, fest integrierten Qualitätssicherungsprozess».


Personal Delta AG

«Wir vertrauen der TRANSLATION-PROBST AG gerne und oft»

Die Protectas SA bietet in der ganzen Schweiz umfassende Dienstleistungen im Bereich Sicherheit an. Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützt das Unternehmen mit regelmässigen Übersetzungen in den Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch. Barbara Serradji, Communications and Quality Manager der Protectas SA, ist von der Leistung überzeugt: «Wir vertrauen der TRANSLATION-PROBST AG gerne und oft. Wir schätzen speziell die Qualität und die kurzen Lieferfristen der zu übersetzenden Texte. Bei der nächsten Gelegenheit möchten wir auch den Dolmetscher-Service ein erstes Mal in Anspruch nehmen.»


Personal Delta AG

«Super geschrieben und übersetzt»

Herbert Bickel, CEO, Personal Delta AG: «Die Webseite wurde super geschrieben und übersetzt. Wir haben deutlich mehr Anfragen sowohl von Stellensuchenden als auch von Firmen, seit wir unsere neue Webseite aufgeschaltet haben.» 


Übersetzungen im HR-Bereich

«Schnell, professionell und in hoher Qualität»

Die Ultimativo Consulting GmbH bietet Dienstleistungen im Bereich HR Consulting. Ob Interim Management oder externes Personal Management – das Unternehmen bietet passende Lösungen für HR-Abteilungen. Die Ultimativo Consulting GmbH erlebt den «War of Talents» täglich hautnah mit und weiss, wie wichtig treffsichere Übersetzungen im Personalbereich sind. Aus den folgenden Gründen vertraut Roger Büchi, der Gründer und Managing Partner bei der Ultimativo Consulting GmbH, auf die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG: «Die Auftragsbesprechung erfolgt schnell und professionell, die Ausführung ist ebenfalls schnell und von hoher Qualität.»


Übersetzungen im Dienstleistungsbereich.

«Übersetzung ist perfekt auf die Zielgruppe zugeschnitten»

solution+benefit verschafft Firmen, Vereinen und Verbänden Angebote zu Vorzugskonditionen für deren Mitglieder bzw. Mitarbeitende. solution+benefit hat unsere Übersetzungsdienstleistungen für ein Spezialangebot in Anspruch genommen, das das Unternehmen für seine Italienisch sprechenden Kunden aufbereitet hat. Ralph Meyer, Partner und Geschäftsführer bei solution+benefit, sagt: «Die Übersetzung wurde rasch und unkompliziert abgewickelt, und die Sprache war perfekt auf die Zielgruppe zugeschnitten.»


Juristische Übersetzungen, Marketing Übersetzungen, Express-Übersetzungen

«Express-Übersetzung war perfekt»

Für den Schweizerischen Berufsverband für Angewandte Psychologie übersetzt die TRANSLATION-PROBST AG regelmässig juristische Dokumente und Marketingtexte. Die Zeit für die Übersetzungen ist oft sehr knapp bemessen. Das Beispiel eines Management Summarys, das innerhalb von drei Stunden übersetzt werden musste, zeigt, dass auch bei Express-Übersetzungen die Qualität stimmt.

lic. phil. Heloisa Martino, Verbandssekretärin, Schweizerischer Berufsverband für Angewandte Psychologie: «Wir danken Ihnen ganz herzlich für Ihre Übersetzung unseres Auftrags – mit dem wir überaus zufrieden sind!»


«Sehr kompetente Chinesisch-Dolmetscherin»

Der KBA-Notasys stellte die TRANSLATION-PROBST AG eine Chinesisch-Dolmetscherin zur Verfügung. Thomas Hendle zur erbrachten Leistung: «Die Dolmetscherin konnte selbst die schwierigsten chinesischen Fachbegriffe im Sekundentakt präzise und professionell übersetzen. Der gesamte Einsatz wurde innerhalb einer Woche reibungslos geplant. Dank der starken Qualitätsorientierung und einem exzellenten Sinn für Organisation vonseiten der TRANSLATION-PROBST AG konnten wir unsere chinesischen Gäste begeistern. Wir können diesen Dolmetscher-Service nur weiterempfehlen.»


«Anspruchsvollen Geschäftsbrief schnell und sehr preiswert übersetzt»

Manfred Elsässer, der Präsident der Akustik Schweiz AG, ist einmal mehr mit dem Übersetzungsservice der TRANSLATION-PROBST AG sehr zufrieden, nachdem ein anspruchsvoller Geschäftsbrief für das Unternehmen in nur acht Stunden vom Deutschen ins Französische übersetzt wurde: «Die Übersetzung wurde schnell und meinen Wünschen entsprechend ausgeführt. Der Service ist zuverlässig und zudem sehr preiswert! Gerne wende ich mich in Zukunft wieder an die TRANSLATION-PROBST AG.»


Sport, Lifestyle, Beauty

Swiss Football League

«Hohe Flexibilität und einwandfreie Reservation – wir sind sehr zufrieden»

Die Swiss Football League SFL bezweckt die Förderung des Fussballsports in der Schweiz, die Organisation des Nicht-Amateur-Fussballs, die Wahrung der gemeinsamen Interessen ihrer Mitglieder und die Organisation des Wettspielbetriebs der beiden höchsten Ligen. Mitglieder sind die 10 Klubs der Super League (früher NLA) und die 10 Klubs der Challenge League (ehemalige NLB). Um eine qualitativ hochwertige Simultanübersetzung (Deutsch nach Französisch) an einem Sport-Event in Luzern mit Teilnehmern aus der Romandie zu garantieren, reservierte die SFL eine Fachdolmetscherin der TRANSLATION-PROBST AG.

Frau Nadine Burri, Direktionssekretärin der Swiss Football League SFL: «Der Einsatz erforderte von allen Seiten Flexibilität. Die Reservation der Dolmetscherin erfolgte einwandfrei, und die Verdolmetschung war tadellos. Die Übersetzerin arbeitete effizient, brachte für diesen Auftrag das nötige Fachwissen mit und war themeninteressiert: Sie verfügt über Fachwissen, Effizienz und Neugierde. Wir sind sehr zufrieden und werden im Hinblick auf einen nächsten Event gerne wieder die TRANSLATION-PROBST AG berücksichtigen.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Prompte und tolle Arbeit»

Der Schweizer Eislauf-Verband (SEV) fördert den allgemeinen Eislaufsport sowohl als Leistungs- und Spitzensport wie auch als Breitensport. Der Verband organisiert nationale und internationale Wettkämpfe und Meisterschaften, Tests, Kurse, Lager, Schaulaufen und andere Veranstaltungen und kümmert sich um deren Durchführung.

Erika Hüge, Zentralsekretariat Schweizer Eislauf-Verband (SEV): «Ich möchte Ihnen im Namen des Vorstandes SEV sehr, sehr herzlich danken für Ihre prompte und tolle Arbeit. Wir werden bei Bedarf sehr gerne wieder auf Sie zukommen.»


«Übersetzungen auf höchstem Niveau»

CHRIS sports vertreibt hochwertige Sportartikel in den Bereichen Velo, Textil und Schuhe. Das rund 50-köpfige Team von CHRIS sports besteht aus sportbegeisterten Spezialisten, die sich nur mit dem Allerbesten zufriedengeben. So stellt CHRIS sports auch an seine Übersetzungen höchste Ansprüche und vertraut dabei auf die TRANSLATION-PROBST AG. Christoph Noser ist mit deren Dienstleistungen sehr zufrieden: «Die Abwicklung von Übersetzungen über die TRANSLATION-PROBST AG ist einfach, schnell, zuverlässig und transparent. Die Qualität der Übersetzungen ist einwandfrei, und das in allen Bereichen und Sprachen. Für uns gibt es nur Ihr Übersetzungsbüro.»


TRANSLATION-PROBST – Übersetzungen, Textservice, Dolmetscher

«Höchste Qualität unter Zeitdruck»

Sportal.ch ist eines der reichweitenstärksten Sportportale in der Schweiz und Marktführer in der Live-Berichterstattung. Bei Übersetzungen von Medienberichten und Verträgen zählt Sportal.ch auf die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG.

Alexander Grimm, Sportal.ch: «Vielen Dank für die schnelle und sehr gute Arbeit! Jederzeit wieder.»


«Professionell, schnell und äusserst freundlich» TRANSLATION-PORBST AG

«Express-Übersetzung ins Chinesische: perfekt an Zielkultur adaptiert»

Die Agentur lilokillerfotografen bestellte bei der TRANSLATION-PROBST AG eine Express-Übersetzung ins Chinesische. Frau Killer zur erbrachten Leistung: «Der Text wird sogar bei grossen, kulturellen Unterschieden perfekt an die Zielkultur adaptiert. Zudem wurde ich äusserst professionell, schnell und freundlich bedient. Wenn ich wieder einmal eine Übersetzung brauche, denke ich in jedem Fall an die TRANSLATION-PROBST AG.»


Tourismus, Hotellerie

Übersetzungen in der Tourismusbranche

«Alles hat einwandfrei geklappt»

Graubünden Tourismus ist eine eigenständige Tourismusorganisation, deren Kernkompetenzen in der Gästeinformation und -beratung liegen. Dies zeigt die Organisation nicht nur im persönlichen Kontakt, sondern auch online. Damit sich die Gäste optimal informieren können, hat Graubünden Tourismus die Website von Savognin ins Englische übersetzen lassen. Theresa Ecoffey, Business Development, sagt zur Übersetzung: «In der Zusammenarbeit mit der TRANSLATION-PROBST AG hat alles einwandfrei geklappt, und die Kundenbetreuung war stets vorbildlich. Wir haben uns jederzeit verstanden und unterstützt gefühlt.»


«Verlässlicher Übersetzungspartner»

In Graubünden lassen sich schöne Ferien machen. Damit auch internationale Gäste den Weg ins und im Bündnerland finden, hat Graubünden Ferien unter anderem die Wanderrouten von Deutsch auf Englisch übersetzen lassen. Dazu ausgewählt wurde die TRANSLATION-PROBST AG. Orlando Bergamin, Projektleiter Business Development, sagt zu dieser Zusammenarbeit: «Wir sind froh, in unserem dynamischen Tourismus-Umfeld auf einen verlässlichen Übersetzungspartner zählen zu können. Dank der professionellen Arbeit der TRANSLATION-PROBST AG gelingt es uns, unsere internationalen Gäste zielgerichtet anzusprechen. Dies schätzen wir sehr.»


FruttLodge & Spa Übersetzungsbüro TRANSLATION-PROBST AG

«Für uns gibt es nur ein Übersetzungsbüro»

Für das Hotel Frutt Lodge & Spa überarbeiteten wir zielgruppengerecht die deutschsprachigen Broschüren und Dokumente, bevor wir sie ins Englische und Französische übersetzten. Sehr zufrieden mit unserer Leistung meint Hoteldirektor Ralph Treuthardt: «Ihre Texter und Übersetzer verstehen die Materie und versetzen sich ausserordentlich gut in unser Zielpublikum. Das Resultat sind super Texte und Übersetzungen. Für uns gibt es nur ein Übersetzungsbüro: die TRANSLATION-PROBST AG!»


«Hervorragend übersetzt»

Stefan Schär, Director Sales & Marketing, Radisson Blu Hotel, Zurich Airport:
«Die Hotelbroschüre ist hervorragend übersetzt. Ihre Übersetzung hat genau den richtigen Ton getroffen – wir sind mit Ihrem Übersetzungsdienst absolut zufrieden.»


«Hervorragende Übersetzungsqualität»

Beatrix Lüthi beauftragte die TRANSLATION-PROBST AG mit der Übersetzung eines internen Schreibens vom Deutschen ins Englische. Dies war unser erster Auftrag für die ASN Advisory Network Services AG. Gleich auf Anhieb überzeugten wir Frau Lüthi mit unserer Dienstleistung: «Die Qualität der Übersetzung ist hervorragend. Wir sind sehr zufrieden! Für weitere Übersetzungen werden wir gerne wieder auf die TRANSLATION-PROBST AG zukommen.»


Übersetzungen Deutsch-Französisch-Englisch-Italienisch und 20 weiteren Sprachen in Fachgebieten Wirtschaft, Marketing und Kommunikation

«In allen sieben Sprachen sehr überzeugend»

Seit der Fussball-Europameisterschaft 2008 ist die TRANSLATION-PROBST AG Hausübersetzer von Zürich Tourismus. Wir übersetzen für Zürich Tourismus alle Marketing- und Werbetexte in sieben Sprachen – auch die Webseite mit über 2,5 Millionen Besucher jährlich. Bei der weltweiten Vermarktung der Destination Zürich unterstützen wir Zürich Tourismus zudem in der Medienarbeit mit professionellen Übersetzungen und Korrekturservice. Die mehrsprachige Kommunikation von Zürich Tourismus hat Erfolg. Lesen Sie die lobenden Texte dazu in Tagesanzeiger und NZZ.

Marianne Gut, Leiterin Kommunikation, Zürich Tourismus: «Unsere Erfahrungen mit der TRANSLATION-PROBST AG sind in allen Sprachen sehr gut. Schön auch, dass die Übersetzungen direkt ins InDesign eingefügt werden.»


Website-Übersetzung KNEUSS Güggeli

«Wir sind begeistert»

Bei Goodman dreht sich alles um beste Qualität, guten Geschmack und sorgfältige Auswahl. Das neu eröffnete Restaurant in Zürich benötigte für seinen Markteinzug in der Schweiz Übersetzungen aus verschiedenen Fachgebieten und Sprachen.

Pedro Voglstaetter, Verwaltungsrat, Goodman Restaurant: «Bei uns erhalten die Kunden die besten Steaks der Schweiz, bei der TRANSLATION-PROBST AG die besten Übersetzungen. Zudem arbeitet die TRANSLATION-PROBST AG zuverlässig und schnell. Wir sind begeistert.»   


Recht, Justiz, Administration

«Website-Übersetzung direkt im CMS»

«Die TRANSLATION-PROBST AG hat unsere Website nicht nur zuverlässig, genau und schnell übersetzt, sondern dank ihres technischen Know-hows gleich alle Texte auch noch in unser CMS eingepflegt. Damit hat uns die TRANSLATION-PROBST AG viel Aufwand abgenommen. Wir schätzen die Zusammenarbeit zudem, weil sie professionell und auf Augenhöhe erfolgt.» Kommunikationsstelle des Regierungsrates und des Kantons Zug, Marilena Amato Mengis (Stv. Kommunikationsbeauftragte)


Übersetzungen im rechtlichen Bereich.

«Wir empfehlen die TRANSLATION-PROBST AG gerne weiter»

Als eine der erfolgreichsten Schweizer Kanzleien für Wirtschaftsrecht arbeitet Walder Wyss mit nationalen und internationalen Unternehmen, Publikumsgesellschaften und Familienunternehmen sowie mit öffentlich-rechtlichen Institutionen und Privatpersonen zusammen. In einem juristischen Verfahren ist das sprachliche Verständnis entscheidend; höchste Qualität und eine einwandfreie Verdolmetschung der Fachbegriffe sind gefragt. Deshalb hat Walder Wyss für ein zweitägiges Schiedsverfahren auf zwei Gerichtsdolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG vertraut. Das Verfahren wurde von den Dolmetschern konsekutiv von Deutsch und Italienisch ins Englische übersetzt. Michael Cartier von Walder Wyss, der im Verfahren als Schiedsrichter amtete: «Gerade bei Schiedsverfahren mit Wortprotokoll ist eine genaue Verdolmetschung unabdingbar. Die Dolmetscher der TRANSLATION-PROBST AG überzeugten mit der klaren Übersetzung der technischen und betriebswirtschaftlichen Begriffe. Geschätzt wurde zudem die zeitliche Flexibilität der Dolmetscher, als sich ein Kreuzverhör spät in den Abend fortsetzte. Wir können diese hocheffiziente Dolmetscher-Agentur gerne weiterempfehlen.»


Übersetzungen im rechtlichen Bereich.

«Auch unter grossem Zeitdruck ein zuverlässiger Partner»

MNP Avocats ist eine schweizerisch-russische Anwaltskanzlei mit Büros in Genf und Moskau. Die Kanzlei ist auf Handelsrecht spezialisiert und berät internationale Kunden. Dafür sind oftmals Übersetzungen in mehreren Sprachen notwendig, die nicht nur die juristische Fachsprache einwandfrei wiedergeben, sondern auch in kürzester Zeit geliefert werden müssen. David Providoli, Anwalt bei MNP Avocats, sagt: «Die juristische Terminologie war sehr gut übersetzt. Die TRANSLATION-PROBST AG hat sich auch unter grossem Zeitdruck als zuverlässiger Partner erwiesen.»


Übersetzungen im rechtlichen Bereich.

«Besser und sorgfältiger als andere Übersetzungsbüros»

Schaub Hochl Rechtsanwälte ist eine spezialisierte Anwaltskanzlei mit Sitz in Winterthur und erbringt umfassende Dienstleistungen in den Bereichen Familienrecht, Erbrecht, Mietrecht und Immobilienrecht. Bei Übersetzungen legt die Anwaltskanzlei grossen Wert auf fachliche Präzision und die richtige Verwendung der juristischen Sprache. Karin Hochl, Rechtsanwältin, lic. iur. HSG, sagt dazu: «Die Übersetzung der TRANSLATION-PROBST AG erfüllt unsere hohen qualitativen Anforderungen. Der Service ist freundlich und professionell. Wir werden die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG auch künftig gerne in Anspruch nehmen.»


«Kostentransparenz und sehr gute inhaltliche Qualität»

Der VSA ist der massgebende schweizerische Verband für den Gewässerschutz und die Weiterentwicklung einer nachhaltigen integralen Wasserwirtschaft. Die TRANSLATION-PROBST AG übersetzt für den VSA regelmässig verschiedenste Dokumente im Bereich Gewässerschutz, die zu dessen Zielerreichtung beitragen sollen. Jürg Gasser, der Leiter Aus- und Weiterbildung, sagt zur Dienstleistung der TRANSLATION-PROBST AG: «Wir schätzen die Kostentransparenz im Vorfeld der Auftragserteilung und sind begeistert von den schnellen Reaktionszeiten und der sehr guten inhaltlichen Qualität. Der Kontakt mit einem direkten Ansprechpartner ist sehr angenehm, und die versprochenen Liefertermine werden ausnahmslos eingehalten.»


Danfoss Schweiz über TRANSLATION-PROBST: Ein Quäntchen mehr

«Jahresbericht hervorragend übersetzt»

Für die Jacobs Foundation mit Sitz im Seefeld in Zürich übersetzten wir den Jahresbericht 2009 und 2010 sowie Media Releases und Communiqués, und zwar in den Sprachkombinationen Deutsch-Englisch-Deutsch. Die Lieferfrist der Texte bewegte sich zwischen einem und fünf Arbeitstagen.

Alexandra Delvenakiotis, Communication Officer, Jacobs Foundation: «Ich bin sehr zufrieden mit Ihren Übersetzungen! Insbesondere die Übersetzung unseres Jahresberichts ist Ihnen hervorragend gelungen. Man merkt Ihrer Übersetzung an, dass sie sehr gewissenhaft gemacht wurde. Dank Ihnen sind dieses Jahr Verständnisfehler ausgeblieben.» 


Rechtliche Texte für Notariate Winterthur

«Kompetent und schnell»

Verena Thoma, Notariate Winterthur:
«Die TRANSLATION-PROBST AG ist ein kompetenter, schneller und zuverlässiger Übersetzungsdienst, den wir sehr empfehlen können. Gerade bei rechtlichen Dokumenten zählen wir gerne und oft auf die TRANSLATION-PROBST AG.» 


Juristische Übersetzungen für die MSM Group

«Seit Jahren absolut zufrieden»

Dr. Jürg Martin, CEO, MSM Group:
«Wir nutzen den Übersetzungsdienst von der TRANSLATION-PROBST AG nun seit Jahren und sind absolut zufrieden. So zufrieden, dass wir die TRANSLATION-PROBST AG sogar unseren ausländischen Geschäftspartnern empfehlen. Denn wir wissen, dass wir uns auf die Übersetzungen verlassen können, was besonders bei juristischen Texten notwendig ist.» 


Luxus und Lifestyle

Übersetzungen in der Luxusbranche.

«Äusserst speditive und gute Erledigung des Auftrags»

Serlas Unique Jewellery eröffnete im Jahr 1980 sein erstes Juweliergeschäft in
St. Moritz. Seitdem ging es mit dem Unternehmen steil bergauf, und es geniesst auch über die Landesgrenzen hinaus einen ausgezeichneten Ruf. Um die anspruchsvolle Kundschaft in St. Moritz zu begeistern, ist nur das Beste gut genug. Das weiss auch Martin Husi, der CEO von Serlas Unique Jewellery in St. Moritz. Zur Übersetzung durch die TRANSLATION-PROBST AG sagt er: «Äusserst speditiv und gute Erledigung des Auftrags.»


Übersetzungen in der Luxusbranche.

«Schnelle und professionelle Bearbeitung der Texte auch in exotischen Sprachen»

Les Ambassadeurs ist eine exzellente und international bekannte Vertretung bedeutendster Uhren- und Schmuckmarken. Für seine Kunden aus der ganzen Welt hat das Uhren- und Schmuckunternehmen seine Website bei der TRANSLATION-PROBST AG auf Chinesisch, Russisch, Englisch, Französisch und Italienisch übersetzen lassen. Samira Tamburini, Marketing Officer, sagt: «Die Auftragsabwicklung und Zustellung der Texte erfolgte immer reibungslos, und der Kundenservice war sehr zuvorkommend. Die Texte wurden schnell und professionell bearbeitet, auch in speziellen Sprachen wie Russisch oder Chinesisch.»