Unsere Qualitätssicherung im Übersetzungsprozess

Als das einzige vom Schweizer Bund ausgezeichnete Übersetzungsbüro setzen wir ausschliesslich muttersprachliche Fachübersetzer mit Hochschulabschluss und professioneller Erfahrung ein. Die Nachkorrektur, wenn möglich durch einen Professor/Hochschuldozenten, garantiert höchstmögliche Fehlerfreiheit und ist im Preis inbegriffen.

Berechnen Sie jetzt den Preis für Ihre Übersetzung! 

 

1. In 20 Sekunden Preis online berechnen

Wir haben nicht nur den schnellsten Preisrechner der Schweiz, sondern auch die kürzeste Lieferfrist. Bereits innerhalb von drei Stunden liefern wir Ihnen die gewünschten Übersetzungen, Korrekturen und Texte. Berechnen Sie den Preis für Ihre Übersetzung jetzt online oder senden Sie uns eine E-Mail mit dem zu übersetzenden Text.

2. Selektionsprozess auf Grundlage des Briefings

Um zu verstehen, welche Botschaft Sie vermitteln wollen, machen wir ein schriftliches oder mündliches Briefing. Wir möchten für Sie genau denjenigen Fachübersetzer einsetzen, der fachlich am besten zu Ihnen passt und sich in Ihr Zielpublikum hineindenken kann. Ihre Texte werden immer vom gleichen Team – Fachübersetzer und Nachkorrektor – bearbeitet, so können wir bei allen Übersetzungen für Ihr Unternehmen eine möglichst hohe Konsistenz sicherstellen.

3. Terminologie-Service

In allen Übersetzungen Ihrer Texte wird Ihre spezifische Terminologie verwendet. Dies erhöht die Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit der Übersetzungen für Ihr Zielpublikum.

Bitte senden Sie uns hierzu Ihre Terminologie-Liste. Sie haben in Ihrem Unternehmen noch kein spezifisches Wording? Auf Ihren Wunsch bauen wir kostenlos Ihre Firmenterminologie für Sie auf. Kontaktieren Sie uns jetzt per Mail oder Telefon +41 840 123 456 – wir beraten Sie gerne. Für konsistente Übersetzungen ohne Zusatzkosten.

4. Übersetzungen durch muttersprachliche Fachübersetzer

Ihr Text wird von einem geprüften Fachübersetzer, der Ihre Branche und Ihr Geschäft kennt, in dessen Muttersprache übersetzt. Der Fachübersetzer verfolgt die von Ihnen vorgegebenen Kommunikationsziele und berücksichtigt die Besonderheiten Ihrer Zielgruppen. Tonalität und Stilniveau werden dabei in die gewünschte Sprache übernommen.

5. Qualitätskontrolle durch einen Professor/Hochschuldozenten

Nach der sorgfältigen Übersetzung Ihres Textes kommt einer der Kernpunkte unserer Qualitätssicherung zum Zuge: Die Nachkorrektur, wenn möglich durch einen Professor/Hochschuldozenten der Zielsprache garantiert höchstmögliche Fehlerfreiheit und ist im Preis inbegriffen.

6. «Gut-zum-Druck»-Service / «Endkontrolle vor der Online-Schaltung»

Geht Ihr Text in Druck oder wird er online geschaltet? Ob Broschüren, Websites, Newsletter oder Videos – um sicherzustellen, dass Fehler, die sich bei der Implemen-tierung allenfalls eingeschlichen haben, eliminiert werden, können Sie von unserem kostenlosen «Gut-zum-Druck»-Service bzw. von einer «Endkontrolle vor der Online-Schaltung» profitieren.

7. Auslieferung

Ihre Daten sind bei uns absolut sicher und werden vertraulich behandelt. Deshalb erhalten Sie die bearbeiteten Dokumente nicht per E-Mail, sondern wir stellen sie Ihnen auf unserem sicherheitsverschlüsselten Server zum Download bereit. Damit geraten Ihre vertraulichen Daten zum einen nicht in falsche Hände und zum anderen wissen Sie bzw. wir immer, wann bzw. ob Sie Ihre Texte erhalten haben.

8. Qualitätsgarantie

Für alle unsere Übersetzungen gilt unsere Qualitätsgarantie. Sollten Sie mit einer Übersetzung oder einer unserer anderen Leistungen nicht zufrieden sein, erhalten Sie Ihr Geld zurück.