Übersetzungen für den Brand-schutz und die Sicherheitsbranche

Professionelle technische Übersetzungen

Nur mit treffsicheren Übersetzungen können innert kürzester Zeit die notwendigen Vorkehrungen getroffen werden, um Leben zu retten oder grössere Schäden zu vermeiden – sei es im Bereich Brandlöschung, Risikomanagement, Arbeits- oder Gebäudesicherheit. Denn Sicherheit geht vor – auch bei Übersetzungen.

Preis für die Übersetzung Ihrer Texte

Mit Sicherheit konsistente Übersetzungen

Gerade beim Thema Sicherheit müssen Übersetzungen bestimmten Kriterien standhalten, damit in den Bereichen Brandschutz, Sicherung und Sicherheit keine Missverständnisse aufkommen. Dies geschieht mit einer einheitlichen Terminologie: Mit einer einheitlichen Übersetzung Ihrer Fachbegriffe gewinnen Ihre Texte an Verständlichkeit und Qualität. Dank unserem Terminologie-Service gehen Sie auf Nummer sicher.

Sicher und sattelfest in über 30 Sprachen

Bei uns übersetzen mehr als 300 diplomierte Fachübersetzer in über 30 Sprachen. 

Unsere für Sie ausgewählten Fachübersetzer sind Spezialisten für:  

  • Mechanische und personelle Sicherheitstechnik
  • Brand- und Katastrophenschutztechnik
  • Informations-, Informatik- und Systemsicherheit
  • Kriminaltechnik
  • Arbeitssicherheit
  • Kontroll- und Überwachungseinrichtungen
  • Gebäudemanagement und Gebäudesicherheit
  • Risikomanagement von Naturgefahren 

Wir übersetzen, korrigieren und redigieren Fachartikel, Gebrauchsanweisungen, Schulungsunterlagen, Pressemitteilungen, Newsletter, Websites, Präsentationen usw. Ihre Kunden sind bei uns sicher aufgehoben. Denn wir übersetzen nicht nur Texte rund um die Sicherheit, sondern integrieren dabei auch die Bedürfnisse Ihrer Zielgruppen.

Offerte für Ihre Übersetzung mit Qualitätsgarantie


Referenzen

«Die Zusammenarbeit mit Ihnen ist sehr angenehm. Ihre Dolmetscheragentur leistet eine ausgezeichnete Arbeit. Gerade zu unserer letzten Tagung zum Thema Versicherungsmedizin haben wir ein sehr positives Feedback zu Ihrer Simultanübersetzung erhalten. Wir buchen Ihre Simultandolmetscherinnen gerne wieder für andere Anlässe. Vielen Dank − Ihnen und den Dolmetscherinnen.» Edith Bossert-Jutz, Versicherungsmedizin, Suva.

«Wir vertrauen der TRANSLATION-PROBST AG gerne und oft. Wir schätzen speziell die Qualität und die kurzen Lieferfristen der zu übersetzenden Texte. Bei der nächsten Gelegenheit möchten wir auch den Dolmetscher-Service ein erstes Mal in Anspruch nehmen.» Barbara Serradiji, Communications and Quality Manager bei Protectas SA.