Herramientas TAO/TAC potentes para garantizar máxima coherencia

TRANSLATION-PROBST S.A. usa siempre la más moderna tecnología para sus traducciones. Por un lado, porque así es posible realizar las traducciones de manera más rápida sin necesidad de perder mucho tiempo en formatear; y por otro lado, para que el lenguaje empleado en los textos traducidos sea coherente en cuanto a estilo, vocabulario y uso del lenguaje. Mantenemos bajo control su lenguaje corporativo en todas las lenguas.


Especializados, acreditados y orientados a sus necesidades: Líder en conocimiento tecnológico

TRANSLATION-PROBST S.A. dispone de un Departamento de Corporate Language Technology en el que trabajan empleados con certificación de SDL Trados. Ellos se encargan de revisar la compatibilidad de cada texto original con nuestra herramienta TAO/TAC, a continuación, crean un proyecto de traducción y ofrecen apoyo técnico a nuestros traductores y traductoras. Gracias a este conocimiento tecnológico somos capaces de trabajar archivos con formatos especiales o de traducir textos de diversos sistemas de CMS, como por ejemplo TYPO3.

Líderes en tecnología - según los demás

Como destacado prestador de servicios de traducción, nuestro conocimiento en tecnología y terminología constituye un recurso tanto en beneficio de nuestros clientes como de nuestros colaboradores y competidores. Así, publicamos regularmente artículos especializados sobre cómo las empresas pueden aprovechar al máximo los recursos terminológicos y tecnológicos y sobre qué beneficios aporta esto a la imagen de las empresas (véase publicaciones). Además, SDL nos invita a dar charlas, en las que tenemos la oprtunidad de mostrar a nuestra competencia las mejores formas de emplear y aprovechar la tecnología. Esta ventaja la hemos conseguido gracias a la gran inversión que hicimos en 2009 en tecnología, a través de dinero y recursos.


Herramientas TAO/TAC: El arma del traductor moderno

TRANSLATION-PROBST S.A. trabaja con diferentes herramientas TAO/TAC (Traducción Asistida por Ordenador/Computadora), como por ejemplo con SDL Trados - donde también estamos registrados como colaborador principal -, pero también realizamos proyectos con MemoQ, Transit o Wordfast. Una herramienta TAO/TAC - el arma del traductor moderno- «memoriza» cada oración de sus textos junto a su traducción correspondiente. Estas parejas de oraciones - también denominadas Translation Units, unidades de traducción, - se guardan en una base de datos, la Memoria de Traducción, que va aumentando con cada nuevo encargo de traducción. De esta manera, las unidades están disponibles para cada futura traducción. Así, el traductor siempre traduce las mismas frases de la misma manera con el apoyo de las herramientas TAO/TAC, pero tomando, en todo caso, la decisión definitiva sobre la traducción.
Aparte de SDL Trados, herramienta que utilizamos principalmente, también trabajamos archivos con las siguientes herramientas TAO/TAC:

  • memoQ de Kilgray Translation Technologies,
  • Transit de STAR y
  • Wordfast.

Una herramienta TAO/TAC - distintos formatos de archivo

SDL Trados admite los archivos en los formatos de texto y de diseño usuales. Durante el proceso de traducción con SDL Trados, los textos se trabajan independientemente de su formato y diseño, y al crear el documento meta automáticamente es formateado y diseñado conforme al formato del documento original. Por ello, para nosotros lo ideal es que nos envíe el archivo en formato editable – de esta manera se reduce o se elimina el trabajo posterior de formateo.

Podemos trabajar sin problemas con los siguientes formatos de archivo:

Con gusto comprobamos de manera individual la compatibilidad de los siguientes formatos de ficheros:

  • Microsoft Word
  • Microsoft PowerPoint
  • Microsoft Excel
  • Rich Text Format
  • (X)HTML und XML
  • CSV, TXT
  • Adobe InDesign
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe InCopy
  • OpenDocument-Text-Dokument
  • OpenDocument-Präsentation
  • OpenDocument-Spreadsheet
  • QuarkXPress-Export
  • PDF

¿No encuentra su formato en la lista? Contáctenos sin compromiso para probar si podemos procesar sus documentos de manera óptima con SDL Trados.

Contacto & Hotline

Oficinas

TRANSLATION-PROBST S.A.
Agencia de traducción
Technoparkstrasse 3
CH-8406 Winterthur

24h-Service-Hotline!

Suiza: 0840 123 456
Internacional: +41 840 123 456

info@translation-probst.com
www.translation-probst.com

Traductores especializados

  • Administración
  • alimentación
  • comunicación
  • deporte
  • derecho
  • economía
  • educación
  • energía
  • estilo de vida
  • finanzas
  • industria
  • ingeniería
  • marketing
  • medicina
  • medioambiente
  • naturaleza
  • publicidad
  • recursos
  • humanos
  • RR.PP.
  • sector farmacéutico
  • seguros
  • solicitudes de empleo
  • TI
  • turismo

Colaboradores y Referencias