Validi CAT tool per un eccellente livello di uniformità

TRANSLATION-PROBST SA si serve sempre delle più moderne tecnologie di traduzione. Da un lato perché in questo modo le traduzioni vengono eseguite più velocemente e senza bisogno di dedicarsi all’impegnativa formattazione; dall’altro, affinché i testi tradotti siano uniformi per quanto riguarda lo stile, la scelta dei termini e l’utilizzo della lingua. Inoltre teniamo sotto controllo la vostra Corporate Language in tutte le lingue.


Specializzati, certificati, orientati alle vostre esigenze: leader nel know-how

TRANSLATION-PROBST SA dispone di un reparto Corporate Language Technology, dove lavorano collaboratori certificati Trados. Essi verificano la compatibilità di ogni testo di partenza con il nostro CAT tool, creano quindi un progetto di traduzione e offrono supporto tecnico ai traduttori/alle traduttrici. Grazie a questo forte know-how siamo anche in grado di elaborare speciali formati di file o di offrire traduzioni di testi da sistemi CMS, come ad esempio TYPO3.

Leader in materia di tecnologia: è così che ci definiscono

Come fornitore di traduzioni premiato, le nostre conoscenze in materia di tecnologia e terminologia costituiscono una risorsa per i nostri clienti, ma anche per i nostri partner e per la concorrenza. Ad esempio pubblichiamo regolarmente articoli sui seguenti temi: come le aziende possono sfruttare al meglio la terminologia e la tecnologia e quali vantaggi ciò comporta per la loro immagine aziendale (vedi pubblicazioni). Inoltre SDL ci invita alle relazioni Best Case per mostrare ai nostri concorrenti, come sfruttare al meglio la tecnologia. Abbiamo ottenuto questo vantaggio rispetto agli altri, investendo già nel 2009 una grande quantità di denaro e risorse nella tecnologia.


CAT tool: l’arma del traduttore moderno

TRANSLATION-PROBST SA lavora con diversi CAT tool (computer-aided translation), come per esempio con SDL Trados (per la quale è registrata come partner premium), ma anche un’elaborazione di progetti MemoQ, Transit o Wordfast non è un problema per noi. Un CAT tool, l’arma del traduttore moderno, «ricorda» ogni singola frase del vostro testo insieme alla relativa traduzione. Queste coppie di frasi, dette anche Translation Units (unità di traduzione), vengono memorizzate in una banca dati, una Translation Memory, che cresce con ogni nuovo incarico di traduzione. Da lì queste unità possono essere richiamate per ogni traduzione futura. In questo modo le stesse frasi vengono tradotte sempre allo stesso modo e il traduttore riceve così il supporto tecnico ottimale, pur continuando a prendere in autonomia la decisione definitiva. Oltre a SDL Trados, che utilizziamo principalmente, anche un’elaborazione dei file dei seguenti CAT tool è possibile:

  • memoQ di Kilgray Translation Technologies,
  • Transit di STAR e
  • Wordfast.

Un CAT tool: diversi formati di file

SDL Trados supporta la maggior parte dei comuni formati di file di testo e layout. Durante l’elaborazione con SDL Trados i testi vengono tradotti a prescindere dalla formattazione e dal layout e quando si genera il documento target questi vengono automaticamente riformattati e impaginati conformemente al documento di partenza. Per tale ragione per noi la cosa migliore è ricevere sempre il file elaborabile, perché così impiegheremo successivamente meno tempo per la formattazione.

I seguenti formati di file possono essere elaborati senza problemi:

Per i seguenti formati di file saremo lieti di verificare la compatibilità caso per caso:

  • Microsoft Word
  • Microsoft PowerPoint
  • Microsoft Excel
  • Rich Text Format
  • (X)HTML und XML
  • CSV, TXT
  • Adobe InDesign
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe InCopy
  • Documento di testo OpenDocument
  • Presentazione OpenDocument
  • Foglio elettronico OpenDocument
  • Esportazione QuarkXPress
  • PDF

Il formato che desiderate non è nella lista? Contattateci senza impegno affinché possiamo capire come elaborare nel modo ottimale il vostro documento con SDL Trados.

Contatti & Hotline

Filialen

TRANSLATION-PROBST SA
Agenzia di traduzioni
Technoparkstrasse 3
CH-8406 Winterthur

24h-Service-Hotline!

Svizzera: 0840 123 456
Internazionale: +41 840 123 456

info@translation-probst.com
www.translation-probst.com

Traduttori specializzati

  • alimentazione
  • amministrazione
  • ambiente
  • assicurazioni
  • candidature e curricula
  • comunicazione
  • diritto
  • economia
  • energia
  • farmacia
  • finanza
  • formazione
  • human resources
  • industria
  • informatica
  • IT
  • lifestyle
  • marketing
  • medicina
  • natura
  • orologeria
  • PR (pubbliche relazioni)
  • pubblicità
  • sport
  • tecnica
  • turismo

Traduzioni efficaci in più di 30 lingue

  • albanese
  • arabo
  • ceco
  • cinese
  • croato
  • danese
  • ebraico
  • finlandese
  • francese (CH)
  • francese (FR)
  • hindi
  • inglese (GB)
  • inglese (USA)
  • italiano (CH)
  • italiano (IT)
  • lettone
  • neerlandese
  • olandese
  • polacco
  • portoghese (PT)
  • portoghese (BR)
  • rumeno
  • russo
  • serbo
  • slovacco
  • spagnolo
  • svedese
  • tedesco (CH)
  • tedesco (DE)
  • turco
  • ucraino
  • ungherese

Partner e Referenze